What kind of sadness did Du Fu have in pavilion night? What is the saddest thing?

Du Fu's four kinds of sadness were written in Ge Ye, namely:

1, the first link points to the sadness on a cold winter night.

Zhuan Xu wrote about the sadness he heard and saw at night.

3. Necklace is about the sadness seen by dawn.

4. Finally, I wrote about the temples in Mimu Wuhou and Bai Di, which led to sadness.

Finally, the emotion caused by Mimu Wuhou and Bai Di's temple jointly wrote a letter is the most painful for the chaos of the world and the misery of the people.

Original: Pavilion Night

Although the daylight in winter is shorter on the elemental scale, it is cold and snowy at the end of the world.

Stark sounded the fifth watch, drums and horns rang, and stars and Tianhe danced on three mountains.

I heard women crying after the battle in the distance, and I saw savage fishermen and woodcutters at dawn.

Sleeping dragons and galloping horses are not generals now. They are dust. Be quiet for a while. Oh, the noise of the world. ..

Appreciate:

The first two sentences are: "Although the sunlight in winter is shorter on the elemental scale, it is cold and snowy at the end of the world." Poetry first points out time. The "twilight" in the previous sentence refers to winter. "Yin and Yang" refers to the sun and the moon. "Scenery" and "shadow" are the same. "Short view" means that the days are short in winter. "Tianya" is the horizon, which refers to Kuizhou. "Ji" means that the sky is clear. The first sentence means that the year-end is getting shorter every day. Among them, the word "urge" is used beautifully, which not only vividly illustrates the characteristics of long nights and short days in winter, but also makes people feel that time flies. The "Tianya" in the second sentence "Tianya Frost and Snow Cold Night" refers to Kuizhou, which means falling to the end of the world. It means that in the cold winter night when the frost and snow in Kuizhou stop, it is as bright as day under the snowy light. Poetry can see such a scene, which can really be said to be sleepless all night and full of emotions.

Zhuan Xu wrote: "Stark sings five watches, drums and trumpets, and the Milky Way has three veins." This couplet follows the second sentence of the last couplet, "Cold Night", and describes what you saw and heard at night. "Drum horn" refers to the drums and horns used to tell the time and give orders in the ancient army. "Xinghe" refers to Tianhe. The Three Gorges are Qutang Gorge, Wuxia Gorge and Xiling Gorge. Kuizhou is at the west exit of Qutang Gorge, which is the starting point of the Three Gorges. The last sentence "Stark blows the fifth sound with a challenging drum and horn-watch" means that in the clear night sky, the sound of drums and horns is particularly loud, and it is even more tragic and desolate at dawn. Poets use "drums", "couples" and "tragic voices" to indicate that wars are not over and frequent. The next sentence, "The Milky Way Sky Veins Over Three Mountains", means that it is clean after the rain. The Milky Way in the sky is particularly clear, and the stars are uneven, reflecting the Xiajiang River, and the stars are swaying in the rushing river. The poet's deep concern for the current situation and admiration for the late-night beauty of the Three Gorges contain tragic feelings.

The necktie wrote: "I heard women in the distance wailing after the battle, and I saw savage fishermen and woodcutter at dawn." "Wild crying" is the cry of rural people. "Cutting war" refers to the melee between warlords in Sichuan. "Yi Song" refers to the ballads of ethnic minorities in Sichuan. "firewood" starts from the mouth of a fisherman and a woodcutter. The last sentence said that hearing the news of the fighting immediately caused thousands of people to cry, and the crying spread all over the fields. How tragic the poet described the scene. Fishermen and woodcutters often hear "foreign songs" in the middle of the night, among which "several places" means more than one. These two sentences truly and vividly show the typical environment of remote Kuizhou. In this association, the poet expresses his feelings with his voice. The two voices of "wild crying" and "foreign songs" made him feel sad, which just showed the poet's feelings of worrying about the country and the people.

The couplet reads: "Wolong, Pegasus, is not a general now. They are dust, be quiet for a while, oh, the turmoil of the world. " "Wolong" refers to Zhuge Liang and "prancing horse" refers to Gongsun Shu. Here, the poet uses the phrase "Gongsun ascended to the throne" in Zuo Si's Fu on the Capital of Shu, which means that Gongsun Shu took advantage of chaos to claim the throne in Shu in the late Western Han Dynasty. In contrast, the poet implicitly and profoundly expressed his concern for the country and the people with allusions. "The last loess" means that all of them will eventually die and return to the loess. The last sentence means that Wuhou Temple in the western suburb of Kuizhou and Bai Di Temple in the southeast are heroes in the world, and they have also become bones in the loess. "Personnel have a sound basis" means the world. "Man" means to let him leave him alone. The next sentence means that personnel and audio books can only be ignored. As can be seen from the last two sentences, the description of "Wolong, Pegasus, now not a general, are all dust" naturally reveals the poet's extreme anxiety, anger and sentimentality. As Shen Deqian said in "Tang Poetry": "If words are both wise and stupid, people will be lonely today." In other words, historical figures like Zhuge Liang and Gongsun Shu, whether clever or stupid, have vanished. And the world is in chaos, the people are not living, and my loneliness is nothing. This is similar to the poem "There are thousands of spacious houses in Qian Qian, and all the poor people in the world are happy" in "The Hut Break the Song into Autumn Wind", which is also the best expression of the poet's consistent personality and quality.