1. The White Emperor's farewell speech is among the colorful clouds. A thousand miles of rivers and mountains are returned in one day. The apes on both sides of the bank can't stop crying, and the boat has passed the Ten Thousand Mountains. ——From the Tang Dynasty: Li Bai's "Early Departure from Baidi City"
Vernacular interpretation: In the early morning, when the sky is full of morning glow, I am about to embark on my return journey. Looking up from the river, you can see Baidi City surrounded by colorful clouds, as if it were among the clouds. The scenery is gorgeous! Jiangling, which is thousands of miles away, has been reached in one day. The cries of apes on both sides of the strait echoed endlessly. While the cries of the apes still echo in my ears, the brisk boat has sailed past the endless mountains.
2. The half-autumn moon in Emei Mountain casts its shadow into the water of Pingqiang River. ?The clear stream flows towards the Three Gorges at night, and I miss you and go down to Yuzhou without seeing you. ——From the Tang Dynasty: Li Bai's "Moon Song of Mount Emei"
Vernacular interpretation: In front of the tall Mount Emei, a half-round autumn moon hangs. The flowing Pingqiang River reflects the bright moon shadow. Set off by boat at night, leaving Qingxi and heading straight to the Three Gorges. I miss you but it’s hard to see you, so I reluctantly go to Yuzhou.
3. The upper gorge of the Bajiang River is repetitive and the balcony is steep with twelve peaks. King Jing was caught in the dusk rain while he was hunting, and he lay on a high hill at night dreaming of the goddess. The light red smoke wets the beauty, and the stars fly away in the clouds. My eyes are so broken that I can't see my soul. The ape cries three times and tears drop from my clothes. ——From the Tang Dynasty: "Wushan Song" by Meng Jiao
Vernacular interpretation: The mountains in the Badong Three Gorges are one after another, and beside the Balcony Mountain are twelve green and steep peaks. When King Jing was hunting, it was raining heavily in Wushan Mountain. He lay on the high mountain at night and dreamed of the goddess of Wushan Mountain. Clouds, rainbows and light rain wet the beauty of the goddess, and the moon, stars and stars turned into moving clouds and the goddess flew across the gorge. Looking far away, I can no longer see the goddess's figure. I hear the mournful cries of the apes in the gorge, which makes me shed tears and wet my clothes.
4. The ancient temple is nestled against the green peaks, and the palace rests on the blue current. The sound of water and the scenery of mountains lock the makeup building. Thinking about the past. Clouds and rain turn from morning to night, and fireworks return from spring to autumn. Why should a singing ape get close to a lonely boat? Travelers are troubled. ——From the Tang Dynasty: Li Xun's "A Cloud in Wushan"
Vernacular interpretation: The Goddess Temple is still next to the green mountains, and the King of Chu's Slender Palace still rests on the green river. The gurgling water and warm green mist surround the balcony where the dressing rooms used to be. The long past is really touching. Wushan is covered with light rain and clouds from morning to night, and as spring goes and autumn comes, flowers bloom and fall, and the years just pass by. Why bother to carry the cry of apes to the lonely boat? Travelers on a long journey have many worries.
5. The jade dew withered the maple forest, and the Wushan Gorge was desolate. The waves in the river are surging from the sky, and the wind and clouds are blocking the ground. Clusters of chrysanthemums bloom in tears, and a lonely boat ties the heart of my hometown. Hanyi is urging the knife and ruler everywhere, and Baidi City is high and anxious at dusk. ——From the Tang Dynasty: Du Fu's "Eight Poems of Autumn, Part One"
Vernacular interpretation: Maple trees gradually wither and become damaged under the erosion of late autumn dew, and Wushan and Wu Gorge are also shrouded in a desolate and gloomy atmosphere. In the mist.
The waves in Wu Gorge were surging into the sky, and the dark clouds in the sky seemed to be pressing down on the ground. The sky and the earth were gloomy.
It has been two years since the flowers bloomed and fell. Looking at the blooming flowers and thinking of not being home for two years, I can’t help but cry. The boat is still tied to the shore. Although I can't return eastward, I am drifting away, but my heart is always connected to my hometown. We are rushing to make clothes to keep out the cold in winter again, and the sound of anvils pounding out cold clothes in Baidi City keeps coming. It seems that another year has passed, and my longing for my hometown has become more solemn and deeper.
6. Wushan is seven hundred miles away, and Bashui is three turns. The sound of the flute rises and rises again, and the ape's cry breaks and continues. ——From the Northern and Southern Dynasties: Xiao Gang's "The Road to Shu is Difficult - Part 2"
Vernacular interpretation: Wushan is seven hundred miles long, and the water flow of Ba River is curved and has many twists and turns. While walking on the Ba River, melodious flute sounds kept coming, with the tone rising and falling, and the apes on both sides of the bank kept crying, intermittent and continuous.