1, yuan day
The roar of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine.
Every day, thousands of families trade new peaches for old ones.
Appreciation: This is an impromptu work about welcoming the New Year in ancient times. Based on folk customs, it sensitively absorbs the typical materials of ordinary people during the Chinese New Year and grasps the representative details of life: setting off firecrackers, drinking Tu Su wine and changing peaches, which fully shows the happy atmosphere of the Chinese New Year and makes life colorful. It expresses the author's thoughts and feelings about political innovation and is full of cheerful and positive fighting spirit.
2. Tianjiayuan Day
Bucket handle of the Big Dipper turned to the east last night and got up again this morning.
I am forty years old. Although I have no official position, I am worried about farming.
Appreciation: The poem begins with a couplet saying that the stars move, but the years don't live. Last night's New Year's Eve was still cold in the middle of winter, and today's New Year's Day is already warm spring. Bucket handle refers to the rapid process of rotation from north to east, which shows the passage of time and the replacement of festival order, and blurs the "Yuan Day" in the title.
The poet is over forty. He should have been an official and made great achievements, but he never got the official position. Nevertheless, he still attaches great importance to agriculture and cares about it. This couplet summarizes the poet's official career experience, reveals the poet's thought of taking agriculture as the foundation, and embodies the poet's valuable quality of not being happy with things or sad for himself.
Step 3 Work in the New Year
The arrival of the new year is more homesick, and the independent horizon can't help crying.
People who are exiled in old age rush ahead of me in spring.
Appreciation: The area south of Changsha in Tang Dynasty was desolate, and the hardships in Panzhou area can be imagined. The poet was wronged and moved from Suzhou, a land of plenty, to Panzhou, a lonely place. The grievances are self-evident. The new year is coming, and my relatives and I are thousands of miles apart. My homesickness is more natural. Every festive season, the poet's homesickness is naturally more urgent and difficult to suppress.