On Mu Ye's Poetry and Its Analysis

Konoha said poetry and analyzed it as follows:

1. The autumn wind is curling, and Dongting waves are under the leaves. -(Warring States Chu) Qu Yuan's "Nine Songs: Sweet Lady" translation: curling, describing the breeze blowing, the waves slightly fluctuating. Everything is shaking, the autumn wind is blowing, the Dongting Lake is rough and the leaves are falling.

2. Dongting began to float and the leaves fell off slightly. -(Southern Dynasties) Xie Zhuang's Translation of Yuefu: The lake in Dongting Lake began to have waves, so the leaves began to fall off gradually.

The central idea of "Muye": By analyzing the reasons why China used Muye instead of leaves, the author expounds the implied features of classical poetry language.

In the 1 natural section, the image of "konoha" in many poets' works is used as an introduction to lead to a discussion topic.

The second paragraph discusses the reasons why "Muye" is often used in ancient poetry, and excludes the factors that the poet considers writing practice. From "Konoha" to "Konoha", it is pointed out that ancient poets borrowed from predecessors' creations and created them in their own study, which made China's poems so colorful.

The third paragraph explains the difference between "wood leaf" and "leaves" and "fallen leaves". The key lies in the word "wood". In poetry, words with the same concept may also have great differences in image.

The fourth paragraph explains the first artistic feature of "wood": the factor of falling leaves.

The fifth paragraph explains why "wood" has this characteristic. Because behind the concept, poetic language still hides suggestibility, which seems to be the shadow of the concept.