Rewriting of a 150-word ancient poem about Guancanghai

"Viewing the Sea" can be rewritten as: Going east and climbing up Jieshi Mountain, you can have a panoramic view of the magnificent sea. The first thing that catches the eye is the mountain island standing high on the seaside, which makes the sea look vast, magical and spectacular. It is surrounded by lush trees and lush flowers and plants. The thick grass and trees are swaying in the autumn wind. In the autumn wind, the sea surface is turbulent and undulating.

The vast sea and the sky are connected, and the sky is misty and harmonious. In front of this majestic and majestic sea, the sun, moon, stars, and the Milky Way all appear small. Their movements seem to be freely absorbed by the sea. The rising sun is thrown out of the ground by the waves, and the bright moon is thrown into the sky by the waves, and the stars are everywhere. Reflected in the sea, the sun, moon and stars seem to be moving in the chest of the sea. The sea can accommodate everything! It is so majestic and broad! The bleak autumn wind on the island stirs up turbulent waves, and the roaring sea is so vast and boundless. We are so lucky. Let us sing to our heart's content, express our feelings in our hearts, and use poetry to sing about our lofty ambitions!

Original text of the work

Viewing the Sea

To the east is Jieshi to view the sea.

Where is the water? The mountains and islands are standing tall.

There are many trees and lush grass.

The autumn wind is bleak and the waves are rising.

The journey of the sun and the moon, if it comes out of it.

The stars are as brilliant as if they came from within.

Fortunately, I sing to express my ambition⒃.

Annotated translation of Guancanghai

Explanation of Guancanghai words

Lin: Coming, with the intention of visiting.

Jie (jié) stone: the name of the mountain. Jieshi Mountain, Jieshi Mountain in Changli, Hebei Province. In the autumn of 207 AD, Cao Cao passed through this place when he returned to his army after winning the battle against Wuhuan.

Cang: Tong "Cang", green.

Sea: Bohai Sea.

He: So.

澹湹(dàn dàn): The appearance of water waves shaking.

禫之(sǒng zhì): to stand. Song, tall and towering.

Desolation: the sound of trees being blown by the autumn wind.

Hongbo: surging waves.

Sun and Moon: the sun and the moon.

If: as. As if.

Xinghan: Milky Way, Tianhe.

Lucky: Fortunately.

Very: extreme.

To: Very.

Fortunately, the song ends with "Yong Zhi": Yuefu Song ends with words that do not affect the content and emotion of the whole poem. It means that (I) am very lucky to be here and sing my heart and soul with poetry (that is, looking at the sea). Fortunately, fortunately. Very, very. To the extreme.

Guancanghai vernacular translation

(I) went east to Jieshi Mountain to watch the vast sea. The sea is so wide and mighty, and the mountain islands stand high on the seashore. The trees and grass are overgrown and very lush. The wind blows the trees and makes a sad sound, and there are huge waves in the sea. The movements of the sun and moon seem to emanate from this vast ocean. The stars of the Milky Way are brilliant, as if they were produced from this vast ocean. I was very happy and used this poem to express my inner ambition.

Literary Appreciation

This poem was written by Cao Cao when he climbed Jieshi Mountain during his victory in the northern expedition to Wuhuan. The poet used the majestic scene of the sea to show his broad mind and express his emotions. The ambition to unify the Central Plains and achieve great success.

Cao Cao's song "Viewing the Sea" accurately and vividly depicts the image of the ocean, simple yet full, rich but not trivial, just like a thick charcoal drawing. What is particularly valuable is that this poem not only reflects the image of the ocean, but also gives it character. Each sentence describes the scenery, and each sentence is lyrical. It expresses both the sea and the poet himself. The poet is not satisfied with making a similar imitation of the ocean, but strives to express the deep, turbulent character of the ocean through images. The sea is originally lifeless, but it has character in the poet's writings. Only in this way can the face of the sea be reflected more truly and profoundly.

"Viewing the Sea" uses scenery to express emotions, cleverly integrating the sea scenery in front of you with your own ambitions. The climax of "Viewing the Sea" is placed at the end of the poem. Its emotions are very unrestrained, but its thoughts are very reserved. It not only achieves the blending of scenes, but also achieves the combination of emotion and reason, and the integration of emotions into scenes. Because it is implicit, it is more inspiring, more stimulating to our imagination, and more thought-provoking. In the past, people praised Cao Cao's poems for being deep, full, vigorous and powerful, "like a veteran You Yan, with a majestic charm", which can be confirmed from here. The tone of the whole poem is desolate and generous, which is also a representative work of Jian'an style.