"The moonlight in the Huachi is cold" comes from Chu Guangxi's "Banquet Collection of Mayan Sheren in the Middle Qin Dynasty". The original poem is:
After winter dusk and long-lost joy, I went west to Chang 'an. Old friends are in the east, and there are many new lovers in the clear night.
It's cloudy in Tingchu, and the moonlight in Huachi is cold. It's hard to see friendship when friends are exhausted.
Chu Guangxi was a poet in the Tang Dynasty. Qin refers to Guanzhong area in Shaanxi, and the title refers to Chang 'an. The first sentence in the poem is also written westward to Chang 'an. So, obviously, the Huachi here refers to the Huaqing Pool where Yang Guifei bathes.
"I wish to believe in the edge of the lotus pond" comes from Li Bai's "Ancient Style", which is a poem about lotus, in which the lotus pond means lotus pond.
Bihe gives birth to a quiet spring, and the sunshine in the morning is bright and fresh. Autumn flowers spit green water and dense leaves are full of smoke. Beautiful powder is peerless, who will pass the incense? Sit and watch the frost disappear. If I don't find the root cause, I would like to believe in the edge of Huachi.
2. A poem about praising Qingyang apples 1 Qingyang is one of the birthplaces of the Chinese nation. As early as 200,000 years ago, human beings flourished here. Early agriculture began more than 7000 years ago. According to Records of the Historian, Huangdi, the ancestor of mankind, once discussed medicine with Qi Baishi, the originator of traditional Chinese medicine, and published Huangdi Neijing, hence the name "Huang Qi's hometown". Zhou Xianzu never led his people to "run between Rongdi (today's Qingyang)", but together with his sons Ju Tao and Sun Gong Liu, he "taught the people to plow the fields" and "cultivated the fields by proper methods", which opened the precedent of farming culture in the early Zhou Dynasty, which was called "the prosperity of Zhou Dao began from now on". The majestic Zhou Zuling stands on the top of the Dongshan Mountain in Qingcheng, and the temple is magnificent. The Old Palace Temple, located in Wenquan Township, Xifeng District, was named "the first palace in China" by the Chinese Folklore Society.
Qingyang has a long history and culture. It was once the hometown of "Ancient Elephant of the Yellow River" and "Riverside Pterosaur". The earliest stone tools in China were unearthed in Zhaojiacha, Huachi County. More than 500 sites of Yangshao culture, Qijia culture and Siwa culture were found in the city/kloc-0. 4000 years ago, Huangdi Neijing, which was circulated in the world, had already benefited mankind. Xia and Zhou tribes created a splendid pre-Zhou culture in Qingyang. The Book of Songs describes the life scenes of Zhou people here in July, Daya Court, Xiaoya and Dongshan.
3. What is the meaning of "Huachi" in Tang poetry? The above two sentences have different meanings.
"The Moonlight in the Huachi is Cold" comes from Chu Guangxi's "Yan Ma Sheren Family Banquet Collection in the Mid-Qin Dynasty". The original poem is: I was unhappy for a long time in winter and went west to Chang 'an. Old friends are in the east, and there are many new lovers in the clear night.
It's cloudy in Tingchu, and the moonlight in Huachi is cold. It's hard to see friendship when friends are exhausted.
Chu Guangxi was a poet in the Tang Dynasty. Qin refers to Guanzhong area in Shaanxi, and the title refers to Chang 'an. The first sentence in the poem is also written westward to Chang 'an. So, obviously, the Huachi here refers to the Huaqing Pool where Yang Guifei bathes.
"I wish to believe in the edge of the lotus pond" comes from Li Bai's "Ancient Style", which is a poem about lotus, in which the lotus pond means lotus pond. Bihe gives birth to a quiet spring, and the sunshine in the morning is bright and fresh.
Autumn flowers spit green water and dense leaves are full of smoke. Beautiful powder is peerless, who will pass the incense? Sit and watch the frost disappear.
If I don't find the root cause, I would like to believe in the edge of Huachi.
4. Appreciate poetry, the fragrance floats around the winding shore, and the round shadow covers the huachi, often fearing the early autumn wind. I don't know if you are wandering. Please explain the curved pool of this poem. The fragrance floats around the curved shore, and the round shadow covers the huachi.
I often worry that the bleak autumn wind comes too early, leaving you no time to make up the lotus. "The fragrance floats around the winding shore". See its shape, smell its fragrance first.
The winding pool shore is full of fragrance, indicating that the lotus is in full bloom and it is in summer. "The round shadow covers the lotus pond" and the moonlight covers the lotus pond.
The shadow of the moon is round, and the flowers and shadows are so vague that they cannot be decomposed. There are many poems about lotus flowers.
However, this poem is written on the side, which captures people with fragrance, inadvertently depicts its beautiful form and moving purity, but conveys the charm of cordate telosma. "I'm always afraid of the early autumn wind, and I don't know how to drift away" is the meaning of Qu Yuan's Lisao, "I'm afraid of the beauty dying", but it has changed a little, implicitly expressing my feelings of being scattered because I didn't meet my talents in my early years.
On his deathbed, Lu wrote an Interpretation of Diseases, saying: "Spring, autumn, winter, summer and happiness are four stages, and cold and heat flourish and decline. In spring, everything is bustling, and life is full of sorrow and joy; In summer, one hundred kinds of herbs and hazelnuts are famous for their prosperity; In autumn, they are unhappy for those who are worried; In winter, they worry about those people.
A saint knows the difference in temperament. "This inevitably also has the poet's own personality.
Because of his illness, he is particularly sensitive to changes in things. For example, "Interpretation of Diseases" said: "God is like ashes, and life is like a wisp.
It's harder to stretch and bend than to kick, and it's a narrow escape. The same change is almost Pangu.
Everything is gorgeous. At this time, what is my intestinal independence? Come back and rot repeatedly? ""vegetation is so sparse that Yu Dulan is so arrogant. "The more gorgeous and energetic everything is, the more he feels that his image has withered.
At the same time, he is "sorrowing for the prosperity of all things" and "knowing its prosperity by seeing its prosperity", and he also has memories and feelings for himself and others when they are prosperous. His thought was prominently reflected in his later poems.
The first two sentences of Qu Chi Lian are about flowers and a full moon, and the last two sentences are suddenly translated into mourning for flowers. The self-mourning of this flower is actually the self-mourning of people.
Poetry about things, "seeing me because of things", is its beauty. In addition, Yushan's "Bamboo Forest Question and Answer" said: "It is better to recite poems about things, followed by vivid expressions.
Those who amuse themselves take photos in the lingering sadness, and the comparison of "300 articles" is also interesting. Those who are lifelike appreciate each other, and "three hundred articles" are also.
If the model is normal, the algae will be painted blue and the dead things will die. "In this way, we can see the attainments of chanting poems.