What does it mean to sleep in front of a lamp and dream about Jiangnan?

I dreamed of Jiangnan in front of the lamp, and felt melancholy as the mountains and the moon slanted. Explanation: When I woke up under the solitary lamp, I felt as if I had just returned to the south of the Yangtze River in my sleep. I felt melancholy, got up and went out of the house, and saw a bright moon, already hanging diagonally on the top of the mountain. Name of the poem: "Hanshandian Mengjue Zuo". Real name: Wei Zhuang. Font size: Zi Duanji. Era: Tang Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Duling County, Jingzhao County (now Xi'an, Shaanxi). Date of birth: approximately 836. Time of death: 910. Main works: "Bodhisattva Man", "Shang Xi", "Ying Tianchang", "Ying Tianchang", "Sidi Xiang", etc. Main achievements: An important poet of the Huajian School; persuaded Wang Jian to proclaim himself emperor and established the founding system of the former Shu.

We provide you with a detailed introduction to "A Dream of Jiangnan in Front of a Deng" from the following aspects:

1. For the full text of "Hanshandian Mengjue Zuo", click here to view " Details of "Hanshandian Mengjue Zuo"

I used to live in other homes and easily traveled to other places.

I dreamed of Jiangnan in front of the lamp, and felt melancholy as the mountains and the moon slanted.

2. Notes

Sleeves: sleeves.

Sleep: wake up.

3. Translation

I was once a homeless person who was accustomed to living in other homes, and easily sent my friends to the far corners of the world.

I often wander away from home, and I am used to leaving my relatives in my hometown; I wave my sleeves casually and go away to visit a foreign country.

I dreamed of Jiangnan in front of the lamp, and felt melancholy as the mountains and the moon slanted.

Under the solitary lamp, when I woke up, I felt as if I had just returned to the south of the Yangtze River in my sleep. I felt melancholy, got up and went out of the house, and saw a bright moon, already hanging diagonally on the top of the mountain.

4. Other poems by Wei Zhuang

"Thinking of Return", "Night Thoughts of Zhangtai", "Picture of Jinling", "Bodhisattva Barbarian", "Qin Women's Song". 5. Appreciation

This is a classic piece of nostalgia for homesickness.

For the poets of the Tang Dynasty, "returning home" and "progressing as an official" are a pair of contradictions that can never be resolved. For the Tang people who were enterprising and had a high self-esteem, if their achievements failed, they would rather "get drunk and live in the world" than return home easily. They must move forward with perseverance. As a result, Wei Zhuang regarded "living away" and "living away from home" as a habit and a normal life. Compared with other poets, Wei Zhuang seems to be more free and resolute, "easily traveling to the far reaches of the world", showing the broad-mindedness, magnanimity and ambition of the Tang people without any sense of sorrow or sorrow. Wei Zhuang traveled throughout most of China and was a typical wanderer in the troubled times of the late Tang Dynasty. This poem of his best expresses the spirit of a scholar in the Tang Dynasty.

But homesickness for fame and fame, and no one can overcome it, will naturally cause many poets to transfer this depression into dreams to express their confusion, contradictions and frustrations in reality. Affection. Wei Zhuang experienced many hardships in his life. When he was studying, he had to count several meters to cook and weigh his salary. In addition, he had experienced the bandit chaos early in his life and had to stop and stop. His experience of the pain of wandering and wandering and the pain of missing his hometown was profound. These are vividly reflected in his poems.

"I dreamed of the south of the Yangtze River in front of the lamp, and I felt melancholy as the mountains and the moon were slanting." The tragic meaning of the solitary lantern revealed the poet's loneliness and helplessness, and the addition of the image of "the slanting moon" made the poet's sentimentality There is no doubt that it is a kind of sad beauty, as if there is only one solitary lamp in a completely silent night. The author tried to find sustenance in the dark night, but when he woke up, he was greeted by the slanting moon. This scene makes people even more melancholy. .

Traveling and wandering is a common occurrence in life, and it is even more surprising in an era of chaos. He is good at understanding from an inner perspective, and with his profound perception and unique artistic expression, he makes this kind of human nature particularly moving. The realm of the whole poem is straightforward but not profound, but there are waves of emotions everywhere. The calmness, the high spirits, the yearning, the melancholy, and even the melancholy and confused sighs all come from the depths of the heart, looming and invisible. Intense, not sad, thick and profound, it makes people taste endlessly and makes people want to see the grace. In the dead of night, the poet wakes up from a good dream, filled with joy and sadness. The sadness in his heart is not only the sense of wandering and uncertainty in his life, but also the sadness of the vastness of human life. Wei Zhuang's clear and gentle poetic style is a typical style of the late Tang Dynasty, which can still be seen in this poem.

Poems of the same dynasty

"Sangu Stone", "Warm Cui", "Farewell to Xu Kan", "Poems of Hate", "Inscription on Jiadao Tomb", " "Tiantai Zenyuan Couplet", "Song of Everlasting Sorrow", "Recalling the South of the Yangtze River", "Spring Journey to Qiantang Lake", "Ode to the Dusk River".

Click here to view more detailed information about Hanshandian Mengjuezuo