Appreciation of the translation of the complete poem "Wangchuan Leisurely Presents Pei Xiu Caidi" (Wang Wei)

Wangchuan's leisurely residence presents Pei Xiucaidi to Wang Wei Series: Three Hundred Tang Poems Wangchuan's leisurely residence presents Pei Xiucaidi to the cold mountains turn green, and the autumn water flows day by day. Leaning on a stick outside the firewood door, I listen to the evening cicadas in the wind. The sun is setting over the ferry, and the lonely smoke is rising in the ruins. After returning home, I was drunk and singing wildly in front of the five willow trees. Notes 1. Xuli: village; 2. Guyan: cooking smoke. 2. Jie Yu: This is Beidi. Translation: The cold mountains have become particularly lush and green, and the autumn water flows slowly into the distance day by day. I stood with my pole and stick outside the door of the hut, listening to the singing of the cicada at dusk in the wind. The sun is about to set over the ferry, and wisps of smoke are floating in the village. Then I met Pei Di, a drunken father-in-law, who was acting crazy in front of me, who was just like Tao Qian. Appreciation: This is a poem about scenery, depicting the aspirations and interests of living in a secluded mountain forest and transcending things. Therefore, Jie Yu is compared to Pei Di, and Tao Qian is compared to himself. Scenery and figures alternate in writing, complementing each other, forming an artistic conception of a blend of things and myself, expressing the joy of leisurely life and the true friendship for friends. ?The first two sentences describe the scenery, deliberately depicting the lovely color of the water, the color of the mountains and the light. Although it is late autumn, the mountains are still green and the water is still flowing. Three or four sentences, turn to emotion. Leaning on the stick and wood door, listening to the cicadas in the wind, my spirit is far away and free. The fifth or sixth sentences also describe scenery. The sun sets over the ferry, the lonely smoke in the ruins, and the authentic mountain village scenery. Write the last two sentences about human feelings. Jieyu, Wuliu, clean oneself, be well behaved and refined from vulgarity. The scenery is infinite, coupled with the characters' arrogance, how can it not make people feel at ease? ! ?The poem’s starting lines are right, but the couplets are wrong. It really doesn’t meet the standards. The first couplet and the chin couplet of Yu Shou Zhenxin are inverted and confused. If they are reversed, the flat and oblique rhythms will not lose their cohesion and will be more natural in meaning. The sentence "leaning on the stick" means looking, followed by "cold mountain"; the sentence "facing the wind" means listening, followed by "autumn water". There is something unique about this statement.