The poem about the green beard is as follows:
Ode to the green beard? Li Zhiyi? With green hair and white hair, who will I talk to when I grow old? If the spring breeze has pity on the old, can it allow me to be young again?
Twisting my green beard and laughing, I hold the winter night wine, and people are distant and old. Wang Can, whose ambition is hard to realize his opportunities, and Zhuang Zhou, whose dream has no basis for seeing the scene. Having grandsons in your arms will fulfill your wish, and marrying your nieces and nephews will make you happy. Six cents of blessings will be obtained in a hundred years, and several branches will be repeated all over again. Laughter is frequent due to drunkenness, candles are replaced by poems.
The river plum blossoms in Xiaoyaole are both thin, the bamboos on the threshold are clear, and the rocks and pines are long-lasting. What can I ask for if I have no wishes! When people laugh, they carry cranes on their backs in Yangzhou, the bright moon and the gentle breeze are as beautiful as ever, and the view of the green water and green mountains remains the same. The curved arm is in the north, the roar is in the east, and the west tower is in view.
Jin Juxiang thought about the red dust and yellow pavilion that she was ashamed of in the past, but now she has white hair and blue clothes. Le Sangyu is rewarded with poems and wine, and the wine couple is a poet, and the poem is poor and the wine is romantic.
The vinegar gourd will arrive late in the spring in the courtyard. It is warm and melting red and green, and the spring is bright and the orioles and swallows are chirping. I burned incense and sat under the curtains for a long time, playing the silk tung leisurely, washing away the worries of the past and present.
Expansion:
Haoshou and Cangbeard refer to a person who is old and his beard and hair are all white, while common man and old thief are called bastards and have no virtue. The two sentences are in opposition, this is a scolding. It means calling the other person old and immoral. This sentence comes from the plot of Zhuge Liang scolding Wang Lang to death in "The Romance of the Three Kingdoms". It is a novelist's fiction and is not a historical reality.
Perhaps these two sentences are not enough to make people angry today, but firstly, Zhuge Liang cursed a lot, not just these two sentences; secondly, you have to put it into the social background of the time. , in that era where Confucian scholars put letters of benevolence, justice, and propriety on their lips, and reputation was more important than life, Zhuge Liang's sharp words could scold an old man until his blood pressure rose, his heart rate became overloaded, and he eventually died.