From: Youth by modern Wang Guozhen.
Original text:
I sigh that the world is changeable, but the world still looks at me.
Translation:
I sigh that things in the world are always changeable, but the world thinks I haven't changed at all.
Extended data:
Creative background:
Wang Guozhen's poems are positive in theme, high-spirited and detached. One of the characteristics of the work is to ask questions frequently, which is often encountered in everyone's life. The emphasis is on the practice of life, from which we can go deeper and come up with some philosophies that people all know.
In contemporary times, he has changed from a poet to a painter and composer, and has mastered and created his own style and characteristics in poetry, painting and even music creation. Wang Guozhen is great and the most successful. Wang Guozhen's poetry is a little marginalized now, and the best way to change this situation is to create more excellent poems. He also sent a message to young poets to go deep into life, observe life and keep accumulating progress.
The popularity of Wang Guozhen's poems is one of the most striking cultural phenomena in 1990s.
Wang Guozhen's poems have been favored by young readers since 1990. In the past 20 years, Wang Guozhen's poems have been selling well and pirated constantly, which has formed a unique "Wang Guozhen phenomenon", which can be described as a cultural miracle in China poetry circles and even in China publishing circles.