The so-called living in the present
Dare to cry
Dare to laugh
Dare to get angry
This is freedom.
Shuntarou Tanikawa
Shuntaro Tanikawa (193 1-) is a famous contemporary Japanese poet, playwright and translator. Graduated from Mo Lifeng Tama University in Tokyo. Father Tanigawa Tetsuo is a famous contemporary Japanese philosopher and literary theorist. At the age of twenty-one (1June, 952), she published her maiden poetry collection "The Solitude of Two Billion Light-years", and was known as a cosmic poet in the Showa period. Later, he published more than 70 poems, including 62 sonnets and poems about love. Life, life and humanity are the themes of Shuntaro Tanikawa's writing. The language of his poems is concise, clean and pure, especially the Zen and ethereal in recent years, which reveals a perceptual oriental wisdom. It is unique among the Japanese contemporary poets who rose after the war and is known as the standard-bearer of modern Japanese poetry. Life, life and humanity are the themes of Shuntaro Tanikawa's writing. The language of his poems is concise, clean and pure, especially the Zen and ethereal in recent years, which reveals a perceptual oriental wisdom. It is unique among the Japanese contemporary poets who rose after the war and is known as the standard-bearer of modern Japanese poetry. In 2005, Shuntaro Tanikawa won the second "2 1 Century Dingjun Biennale Literature Award" together with other China writers, becoming the first foreign writer to win this honor. His prize-winning work is Selected Poems of Shuntaro Tanikawa edited and translated by China poet Tian Yuan. Shuntaro Tanikawa's works enjoy a high reputation in China's poetry circles and have an important influence on contemporary poets in China. In recent years, China has published a number of Selected Poems of Shuntaro Tanikawa, and China's World Literature, Foreign Literature, Poetry Magazine, Flower City, Everyone and Mangyuan have published Shuntaro Tanikawa's poems and Shuntaro Tanikawa's research papers.
The sweetest place of the soul
God gave the earth, water and the sun.
Land, water and sun gave the apple tree.
The apple tree produced a crimson apple.
You gave me that apple.
Hold it in your soft palm.
Just like the beginning of the world.
With the dawn coming.
Not even a word.
You gave it to me today.
Gave me time that I wouldn't lose.
Thank those who gave me apples to make me strong.
Smiles and songs
Maybe so is sadness.
Hidden in the blue sky opposite us.
Resist that kind of aimless thing
There are some things you don't even know.
For me.
The sweetest part of your soul
(translated by Lin Shuifu)
Adult time
The child passed a week.
Will add a week of cleverness.
Son, within a week.
Can remember fifty new words.
Children within a week.
You can change yourself.
However, a week later, my Lord
But it's still the same
My Lord, in a week.
Just reading the same weekly.
A week's time
Adults only scold children.
(translated by Tian Yuan)
The last days of spring
I like life.
Birds, go to sleep first.
I like life.
Because something is calling me in the distance.
I like sadness too much.
You can go to bed, children.
I like sadness too much.
I like laughing too much.
Like worn-out shoes
I also like waiting.
Like dolls in the past
Open the window and say a word.
Let me hear who is shouting.
be
Because I like being angry too much.
Go to sleep, birds.
I like life.
In the morning, I also like to wash my face.
(translated by Tian Yuan)
the Santa Claus
Did you grow a beard when you were a child?
In such a room, Santa Claus feels desolate.
Because since he was born,
It's grandpa white beard
No childhood
It means he has no memory of swinging.
There are no photos of the first love girl.
Not under the Christmas tree
Start what you really want.
toy train
(translated by Chen Hong)
Tong Meng.
When my father was sleeping.
My son has fallen asleep.
The limbs stretch like hieroglyphs.
Sleep so soundly.
What kind of dream did the son have?
Father can never imagine.
The only thing I can do is
Looking at my son's smiling face in the dark.
This love, unconsciously
Fly away with his son's sleep.
A child's dream
Full of the universe, full of the future and fantasy.
It's getting light.
A new day has begun.
good morning
My son greeted me in the fog.
(Translated by Zhang Jiwen)
creek
Xiaohe, where are you from?
I come from the leaves.
From between the rocks
And the sky.
Blackie, who are you playing with?
I play with trout and snipe.
Rolling pebbles
Play with a boat made of bamboo leaves
Blackie, what do you like?
I like deer that come to see the water.
Children who like to play with water flowers
And ships carrying goods.
Blackie, where are you going?
Go across the canyon to the village.
Cross the bridge to town.
Then, it becomes wider and wider.
Go straight to the seaside.
(translated by Tian Yuan)
Beautiful summer morning
I want to be a giant,
These mountains,
White clouds,
Clear blue sky,
On a summer morning,
Hug in my arms.
I want to be a giant,
Will stay away from the happy feeling on the hillside,
Pick it up gently with your fingers,
Put it in my pocket,
From morning till night,
Put all your hopes and expectations,
Like a lovely bird,
One can only capture and enjoy.
I want to be a giant,
Touch my heartstrings every day,
Staring at future students,
Fingertips burned by the sun,
Leave traces of history in the diary,
The suffering of revolutionaries,
The glory of a traitor,
I held it in my hand and left nothing behind.
I want to be a giant,
Through the dark universe,
Swimming in the Milky Way,
Embrace the earth with both arms,
Let the tears flow silently,
Consume all your strength,
Such a giant-my wish!
If not,
I'd rather be a little ant,
Endless grass,
Surround me, trap me inside,
If that's the case, I will.
My expectations,
Produced on this crisp summer morning.
(Translated by Zhang Jiwen)
creek
Mom, why does the river laugh loudly?
Because the sun tickles her.
Mom, why is the river singing?
Because the lark is praising her cackling.
Mom, why is the river so cold?
Because she is immersed in the reverie of being deeply loved by snow.
Mom, how old is Xiao He?
She will always be as big as the young spring.
Mom, why doesn't the river rest?
Because mother-the sea is always looking forward to her.
(translated by Zhang Fan)
River flow
mother
Why is the river laughing?
Because the sun is teasing it.
mother
Why is the river singing?
Because larks praise its waves.
mother
Why is the river cold?
Because I remembered the one that was once loved by snow.
sky
mother
How old is this river?
Always as big as young spring.
mother
Why doesn't this river rest?
That's because of mother sea.
Waiting for its return.
(translated by Tian Yuan)
Click to read the full text.