Poems on the Rock Wall in Jolie, Zhangzhou

Jolie Yanshike

Su Rui Zhu Yan

[Qing] Meng Kang

The rebirth of withered bamboo is accidental, and Chu Xu was once a Zen;

Thousands of Pangu roads are close to the sky, and the door is open to see the sea.

In the ancient cave, the deep spring makes rain in spring, and the long forest crows in the middle of the night;

After listening to the bell, there is a fisherman's song on the pillow.

Meng Kang was a scholar in the eighteenth year of Shunzhi in Qing Dynasty.

Yuruizhu

Looking forward to [Qing]

To the village near the water late boat, edge cliff grinding cloud roots;

Confused and confused, there is no way, and a hollow stone is the door.

Cliff raspberry moss with ancient handwriting is the dragon elephant king of Taiwan Province;

Put down your old eyes and look at the porch. This place is very quiet.

In the thirty-eighth year of Emperor Kangxi of Qing Dynasty, Jinshi slaughtered Pan.

Tiri Zhu Yan

Half a cen opens the study, and thousands of good looks meet the waves;

When did you shovel the wall to bother Lux? Today, Cliff understands my life.

Pointing to the distant peaks and clouds, wandering at the roots of ancient caves;

When the dust work will be decided, the bamboo academy will find monks to listen to Brahma.

Liangxi caoquan

This poem is carved between the cliffs outside the temple gate, and the word is about two inches.

Cao Quan, a native of Wuxi, Chen Wujinshi, Chongzhen, was appointed as the magistrate of Zhangzhou.

He ti Zhu Rui Yan

Hundred feet bright, yellow flowers bright, the wind welcomes;

Thousands of violent clouds stop the dust, and pine and bamboo divide the sea and the city equally.

The tidal sail outside the island is far and near, and the sentences in the cup are full of ink;

Smoke and haze swept through Fusang Grottoes, facing the sound of dragons beating waves.

Liang Gong's nephew Shilin Jiangcheng

This poem is engraved on the left and right sides of the temple stone, and the running script is about two inches.

Jiang was a hermit, poet and monk in the early Qing Dynasty. He lived in Dongdong Prison Temple in Fangzhang County.

Ruizhuyan outside Wansongguan, with overlapping peaks;

Occasionally, the stone looks south, and a wangjiang mountain hangs a far sail.

Lu Wan travels with Cai Lie.

This poem is written in calligraphy on the right stone of Daxiong Hall, four inches straight.

Lu Wan was a senior official of the Ming Dynasty, and Cai Lie was a Neo-Confucianism.

Sad monk

Shiwan becomes a valley, and the cold bridge crosses the sound of water;

A teacher said that he would take a walk late at night.

Chen changxia

This poem is carved on the bank of the small stone bridge behind the temple.

Yin monk, the same monk in the next season, Yan Zhuo bamboo.

Chen Changxia, a native of Longxi, was a scholar in the 18th year of Qing Shunzhi.

The stone altar falls from the sky, and the spiritual peaks are mutually exclusive;

People on the roadside return to, return to, return to.

This poem is carved on the stone wall behind the temple.