The poem "Bananas don't show lilac knots, but worry about the spring breeze in the same direction" comes from the poem of Li Shangyin, a famous poet in the Tang Dynasty.

The poem "Bananas don't show lilac knots, but they are worried about the spring breeze in the same direction" comes from Li Shangyin's poem "Two Gifts". ?

The literal translation of this poem is: banana leaves are unfolding, lilacs are still not in full bloom, and they are all sad about the spring breeze.

The extended meaning of the poem is: this poem compares people to crops, banana leaves to women's lovers, and unopened lilacs to women themselves. They are United in different places, and they are all sad that they can't meet each other.

source

"Two Gifts"-Li Shangyin

original text

one

At dusk, I want to go to the high-rise building alone, and the cross lovers on the stairs don't come, and the crescent moon is like a hook.

Banana hearts don't show lilac's frustration, but they are also sad about the spring breeze.

Secondly,

Hideteru high-rise building in the southeast wind, people in where will you go sing "Shizhou".

Even if Mei likes Chunshan and Chunshan likes Mei, I don't know how sad it is.

translate

one

At dusk, I still want to go to a tall building alone. The stairs cross lovers and the crescent moon is like a hook.

The banana heart is not unfolded, and the lilac is not solved. At the same time, they feel sad about the spring breeze.

Secondly,

At sunrise, high-rise buildings are illuminated in the southeast, and people who are worried about going upstairs are singing "Zhou Shi".

Even if the eyebrows are like spring mountains and spring mountains are like eyebrows, I don't know how much sadness I have to bear.

Keyword annotation

one

Looking forward to rest: I looked at dusk, but it was dark soon.

Jade ladder crossing: gorgeous ladder crossing, no reason.

Banana does not show: the banana heart is tightly wrapped and does not show. Lilac knot: After the lilac blooms, its son is sealed in a thick shell.

Secondly,

Zhou Shi: Look at Yuefu Poems, which is a work of thinking about women and cherishing the future.

Always: even if. In ancient times, women liked to use cyan and black pigments to thrush.

Creation background

Body double refers to the poem written by the giver, or it may be that the poet deliberately gave such a title, but there is no real body double, because this kind of poem mostly writes about acacia. Neither of these two poems has a date, and the specific creation date is unknown.

works appreciation

one

The first poem is about the sadness that a woman can't meet her lover. The time written in the poem is spring dusk. The poet expresses her inner feelings from the scenes of the moon, plantains and lilacs seen by the protagonist in the poem by means of scene expression. The first four words of the poem point out the time and place: "Evening upstairs". Next, the word "longing for rest" vividly describes the woman's action: she went to the roof and tried to look far away, but she stopped sadly. Here, not only let readers see the posture of a woman, but also reveal her helpless expression. The book Longing for Rest is called Longing for Rest. "Hugh" means "stop" and "give up", and "desire" means to see her lover. But I still want to rest. Jiang Yan, a poet in the Southern Dynasties, wrote in "Advocating Women's Self-pity Fu" that a beautiful woman in the Han Palace fell out of favor and lived alone, and there was a saying that "the moss accumulated in a silver pavilion and the net gave birth to a jade ladder". "Jade ladder is empty" means that the jade ladder is empty and no one comes to climb. The "jade ladder crossing" in the poem is the jade ladder crossing, which means that lovers are blocked and cannot meet each other. This connection means that women are eager to see their lovers, so they should look outside; But it suddenly occurred to me that he must not come and had to stop. Desire is still closed, and women's complex and contradictory psychological activities and lonely and boring disappointment are skillfully and realistically written. The book The Moon Is Like a Hook is called The Hook in the Moon. It not only highlights the loneliness and sadness of the environment, but also has symbolic significance: the lack of a full moon is like two lovers can't meet each other.

Three or four sentences reveal women's inner feelings by writing scenes. The second sentence, the lack of the moon is like a hook, which is the vision of the sky when a woman looks up; These two sentences are the scenery on the ground near a woman's head. High and low. The banana here is a banana with an undeveloped heart, which is a little later than the poem "My heart is still afraid of the cold in spring" in the poem "Unforeseen Banana" by the poet Xie Qian. I wrote this. The lilacs here are not lilacs with blooming petals, but flower buds that cannot be sealed. They * * * face the cold spring breeze in the evening, with endless sadness. This is not only a true description of the real scene in front of the woman, but also a description of taking people by borrowing things. Banana is used as a metaphor for lovers, and lilac is used as a metaphor for the woman herself, suggesting that both of them are concentric in different places and are worried about not meeting each other. The sorrow of things rises, and the sorrow of people is deep, which is "xing"; The sorrow of things, that is, the sorrow of people, is also a "comparison." Banana cloves are not only carefully arranged by poets, but also seen by yourself, so it is very natural to pick them at will.

Secondly,

The second poem is also written in a woman's style about the sadness of leaving her lover. I don't know the exact time of writing.

The combination of scenery and emotion, things and people, and the combination of "comparison" and "xing" are the most successful points of this poem. In particular, the phrase "bananas don't show lilac knots, and they are worried about the spring breeze in the same direction" has been praised by people for its beautiful artistic conception and endless implications. It has been particularly highlighted in the series of poems and songs and won deep appreciation.

Brief introduction of the author

Li Shangyin, a native of Yuxi, xi, was a famous poet Fan Nansheng in the Tang Dynasty. His ancestral home is Qinyang, Hanoi (now Jiaozuo, Henan) and Xingyang, Zhengzhou. He is good at poetry writing, and his parallel prose also has high literary value. He is one of the most outstanding poets in the late Tang Dynasty. Together with Du Mu, it is called "Xiao", and together with Wen, it is called "Wen Li". Because his poems and essays are similar to the paragraphs and essays of the same period, all three of them rank sixteenth in the family, so they are also called "Thirty-six Style". His poems are novel in conception and beautiful in style, especially some love poems and untitled poems are touching, beautiful and moving, and are widely read. However, some poems are too obscure to be solved, and there is even a saying that "poets always love Quincy and hate that no one writes about Jian Zheng". Caught in the struggle between Niu and Li, I was frustrated all my life. After his death, he was buried in his hometown of Qinyang (now the junction of Qinyang and Aibo County in Jiaozuo City, Henan Province). His works are included in Li Yishan's poems.