The whole poem (excerpt) is as follows:
The emperor of China, eager to shake the beauty of an empire, has been in office for many years, searching and never finding it. Until a child of the Yang family grew up in the inner room, almost before she grew up, and no one knew her.
However, due to the gift of heaven and no concealment, it was finally elected royal one day. If she just turned her head and smiled, there were a hundred spells, and the powder and paint of six palaces disappeared without a trace.
It was early spring. They let her bathe in a pure pool to warm and smooth her creamy skin. Because she was tired, a maid lifted her up, when the emperor noticed her for the first time and chose her as his bride.
On the night of spring, the warm hibiscus curtains covered her fluttering hair, petals on her cheeks and golden ripples on her head. But the night in spring is short and the sun rises too fast. Since then, the emperor has given up his early hearing.
The translation is as follows:
Tang loves women and has been looking for beautiful women. He has ruled this country for many years, and he can't find a satisfactory one. The Yang family has a daughter who has just grown up and is kept in a boudoir. Outsiders don't know that she is absolutely beautiful.
Natural beauty made it difficult for her to be buried in the world, and soon she became a concubine around Tang. Looking back, she smiled so charming that all the other concubines in the palace were eclipsed.
In the cold spring, the emperor bathed her in Huaqing Pool, and the warm spring water washed her white and moist skin. The maid-in-waiting helped her to be tender and graceful, and began to get the emperor's favor.
The sideburns are like clouds, and the face is like a flower head, warming the lotus curtain and the emperor's spring night. I only hate that I slept for a short time in the spring night until the sun rose high, and the king never went to court earlier.
Extended data:
In this narrative poem, the author describes the love tragedy of Xuanzong and Yang Guifei in the Anshi Rebellion with refined language, beautiful images, narrative and lyricism: their love was destroyed by their own rebellion, and they were endlessly eating the bitter fruit of this spirit.
Tang Xuanzong and Yang Guifei are both historical figures. Poets do not stick to history, but rely on a little shadow of history. According to the legend of the people at that time, the singing of the neighborhood has degenerated into a tortuous and touching story, which is described and sung in a reciprocating and touching art form. Because the stories and characters in the poem are artistic, and they are the complex and true reappearance of people in reality, they can ripple in the hearts of readers in past dynasties.
Baidu encyclopedia-eternal sorrow