What kind of thoughts and feelings did Du Fu express in the poem "Mourning for a General"?

What kind of thoughts and feelings did Du Fu express in the poem "Mourning for a General"?

Shaoling night swallowed and began to cry. I quietly descended along the winding river like a shadow of spring.

Since the palace on the shore is sealed by a thousand doors, who are you so green for? ④?

I remember a flag floating from the south garden, the color of everything in the garden.

The first lady of the kingdom, from the Sun Palace, waited on the emperor in his royal carriage.

And cavalry in front of them, each with a bow and arrow pet-name ruby, and snow horse, chewing gold.

An archer, chest up, through the clouds, Xiao Yi flies with his wings.

Where are those perfect eyes and those pearly teeth? A blood-stained soul has no home and nowhere to go [12].

Qingshui River flows eastward, crossing Diaolou diameter [13], and there is no news [14].

People, full of compassion, shed tears and hope that she can be as eternal as rivers and flowers!

Tatar riding a horse, in the dim twilight, the town was covered with dust [17]. I fled to the south, but I was still staring at the throne in the north [18].

To annotate ...

(1) Zhaoling, the tomb of Emperor Gaozu Xu, is located in the southeast. Du Fu once lived here, so he called himself "Zhaoling Night Old". Swallow dare not make any noise. It is better to submit to humiliation than to submit to humiliation. (2) Stealth, walking in secret. Qujiang, in the southeast of Chang 'an (now Xi City, Shaanxi Province), was a tourist attraction at that time. Qujiang qu refers to the secluded place of Qujiang deep qu. ③ Jiangtou Palace refers to Ziyun Building, Furong Garden, Apricot Garden, Ji 'en Temple and other buildings near Qujiang. Because it is uninhabited and desolate, it is called "locking thousands of doors". (4) Delicate willows and new puddings. According to the Records of Drama, Qujiang is "full of flowers, full of smoke and water" and "full of flowers in summer, Liu Yin is four in one, blue waves are red, and Zhan Ran is lovely". In spring, Pu Xinliu is thin, so it is called "thin willow new pu". The country has no owner and no one appreciates it, so it is called "green for whom". Three words hurt. (5) Neon, similar to colorful flags in Yun Ni, refers to the correct ceremony. Nanyuan refers to Furong Garden, which is in the south of Qujiang. ⑥ Giving birth to color means that the emperor is auspicious and everything is prosperous. ⑦ Zhaoyang Hall, the name of the palace in Han Dynasty. Zhao Yanfei, the queen of Emperor Hancheng, is very lucky to live in Zhaoyang Hall. This compares Zhao and Xuanzong Yang Guifei. Today, the emperor's car. Accompanying Jun's Biography of the consorts in the History of Han Dynasty records that Emperor Han Cheng wanted to be with Ban Jieyu during his trip to * * *, but he was rejected by him, thinking that the sage's king should be a famous minister, and there were concubines at the end of the three generations. An emperor is good at keeping his word. This story about Ban Jieyu was used to satirize Xuanzong and the imperial concubine. Pet-name ruby wit, maid-in-waiting official name. Attending (niè), bite. Kinle, a chewing horse decorated with gold. Ming Taizu's Miscellaneous Notes: "The general is lucky in the Qing Palace, and the imperial concubine and sisters are fighting for the clothes", "Bidding for famous horses, with gold as the title and embroidery as the obstacle". [1 1] Shoot the clouds up and the birds in the air up. A smile means that Yang Guifei smiled because a talented person shot a bird. "Falling Wings" has hinted at the death of Xuanzong and the imperial concubine Ma Wei. [12] White eyes and white teeth refer to Yang Guifei. The second sentence refers to Yang Guifei's hanging in Maweipo. Maweipo is located in the north of Xingping County, Shaanxi Province, more than a hundred miles west of Chang 'an. Can't return, one is that the imperial concubine is dead, and the other is the fall of Chang' an, so the cloud. Yesterday's "bright eyes and white teeth" and today's "blood-stained lonely soul" have formed a strong and sharp contrast. [13] flows eastward, which means that Qiu Guifei was buried in Weibin. Mawei River flows from west to east to Chang 'an. Jiange, in the north of Jiange County, Sichuan Province, is the place where Xuanzong entered Sichuan westward. [14] Living alone refers to Xuanzong and the imperial concubine. It means that Xuanzong was lucky enough to go to western Sichuan. It means that the imperial concubine died and Weibin was buried. He went to live here, where will you go, so he said, "No news." [15] Hypothesis, chest. [16] Ultimate, but endless. What is the ultimate, that is, water flows by itself, flowers bloom by themselves, ignorance and ruthlessness, year after year, endless. Water, a kind of grass. What is the ultimate, relative to the previous sentence "life is affectionate" and the previous sentence "green for whom". [17] Hu Qi refers to the Anshi Rebellion. [18] Want to go, or will go. South of the city, the original note: "Fu lives in the south of the city." It's dusk now, and I should go back to my residence, so I want to go to the south of the city. Those who look north at the city look north at the loyalist army and recover Chang 'an. When Su Zong was in Lingwu, he was located in the northwest of Chang 'an. "Sad Chen Tao" means "Everyone cries to the north and looks forward to the official army day and night".

Comment and analysis

In the spring of the second year of Zhide (757), the thief descended to Chang 'an. The poet dived into Qujiang in the spring and realized where Xuanzong and Yang Fei are going, focusing on the word "mourning". The whole poem is divided into three layers: the first four sentences are the first layer, which is the deep sorrow and hidden pain caused by the poet sneaking into Qujiang and witnessing the decline and desolation after the troubled times. The eight sentences from "I remember a cloud flag floating from the South Garden" to "Laughing off my wings" are the second level, which describes the prosperity of the former tourist park and Yang Fei's favor and luxury through retrospective narration. On the surface, it is the "music" of the past, but "music" contains sadness, and sadness is doubled by music. "Where are those perfect eyes and those pearly teeth?" The third floor is full of joy and sadness, but it also falls back to reality from the past, lamenting Yang Fei's misfortune, lamenting the country's difficulties and angry rebels. Compared with the past, it is deeply sad and painful, and it is thorough. Sorrow is related to national luck. Ai Jiangtou, Ai, Ai Xuanzong, and the pain of peace. The whole poem is graceful and elegant, with profound implication, irony and affection, and wonderful opening and closing changes.