Li Bai, a pot of wine from the flowers, I drink it alone. No one is with me. Until, holding up my cup, I asked the bright moon to bring me my shadow and let the three of us. The moon doesn't know how to drink, but the shadow in front of it is behind. But there was still a time when I had these friends and cheered me through the end of spring (2). The song I sing is bright and wandering, and I dance the shadow before wandering. Wake up and be happy together, and disperse after drunkenness. Will goodwill be guaranteed? I think the Milky Way is a long way. Notes [Notes] ① Three people: the author himself, Mingyue, and the characters. Will: Together, and. 3 heartless: forget your feelings and enjoy yourself. Stage: refers to the meeting. Miao: It's far away. Han Yun: Tianhe, here refers to the sky. Appreciate [Appreciate] The moon lingers when I sing, and the shadows are messy when I dance. Get together when you are sober and leave when you are drunk. Li Bai described a strange scene in which a man was drinking, singing and dancing with the moon shadow. Poets turn inanimate nature into sentient beings, drink, sing and dance with them, and form close friends with the moon. Because the moon can't drink, the shadow shows the loneliness of the poet more and more. It also expresses the author's lofty and unrestrained feelings. This is an expression of a person who has great ambitions, but can't display his talents and is frustrated all his life. The whole poem uses movement to write quietness and liveliness to write loneliness, which has achieved a strong artistic effect. Guan Shanyue, Li Bai and the bright moon rose from the mountains in the sky, in the infinite haze of the sea of clouds. The wind blows from thousands of miles away and beats the battlements of Yumenguan. China's army marched along Deng Bai Road, while the Tatar army peeped in the blue waters of the bay. This is a land of wars in past dynasties, and few soldiers can survive. Stationed in the border town, homesick with eager eyes. Those people in the House of Lords tonight, Han Xi should not be idle. Notes Notes [Notes] ① Guan Shanyue: A poem in ancient Yuefu poetry, expressing feelings of parting and sadness. ② Tianshan Mountain: refers to Qilian Mountain, which is the junction of Qinghai and Gansu provinces. ③ Yumenguan: In the west of Dunhuang, Gansu, it is the main road leading to the western regions in ancient times. ④ Baden: Deng Baishan, in the northeast of Datong City today. Xiongnu once trapped Liu Bang here. Hu: This refers to Tubo. Peep: Have intention. ⑤ Garrison: refers to soldiers guarding the border. 6. Tall buildings: In ancient poetry, tall buildings are often called boudoir, referring to the wives of soldiers guarding the border. Appreciate Appreciate [Appreciate] The traditional theme of Guan Shanyue in ancient Yuefu is to write about the sufferings of garrisons or distant places. Li Bai's poems lament the sufferings of soldiers in front and think about the sadness of women in the rear. The poem begins with the bright moon in Tianshan Mountain haunting the vast sea of clouds, and the Changfeng in Wan Li takes people to the distant frontier. Later, it writes about the fierceness and harshness of the war. Then write "homesick, far away from the boudoir" The last four sentences are similar to his "Finally you want to go home, and now my heart is breaking" in Spring Thoughts. The theme of this poem is anti-war, which shows the poet's infinite sympathy for soldiers and their families. The whole poem is magnificent, boundless in artistic conception, sad and touching. Looking at the moon, I think of a distant moon in Zhang Jiuling, which is now at sea and the horizon is * * * at this time (1). Bring the separated heart and the thoughtfulness of the long night (2). Put out the candle to love this moonlit room, and I wander in the deep night dew in my clothes. So I left my message to the moon and then turned to my bed, hoping to have a dream. Notes Notes [Notes] ① * * * At this moment: I am enjoying the moon at this moment. ② Night: The last night. 3 can't bear it: no. All hands: all hands. Dream moment: I hope to meet in my dream. Appreciate Appreciate [Appreciate] This is a poem about people who are missing from afar. Being alone on a moonlit night is the easiest way to miss people far away. Poetry from "the end of the world at this time * * *" to "so I leave my news to the moon", with the moon as the medium, entrusted with the thoughts of distant people. The first sentence, "The moon has now crossed the sea. At this time, Tianya * * * is a sentence that has been told through the ages, with a broad background, deep feelings and far-reaching artistic conception. The whole sentence looks unremarkable, without a strange word and a trace of color. Blurt out, but it has an elegant and harmonious atmosphere, which makes people memorable. A pair of lovers who live far apart can't sleep for a long time, only feel big sleep. Three or four sentences, centering on the word "resentment", echo "distant night" with "evening" and connect the first two sentences. Acacia couldn't sleep all night, so she put out the candle, put on her clothes and stepped out of the door. The bright moon is so exciting that it is more difficult for people to fall asleep. The night is deep, the dew has fallen and the clothes are wet. A word "Zi" not only means wetting, but also means brooding. The moonlight scattered all over the world has my full affection, but it can't be transmitted. Sleep, sleep, let me meet you in my dream. The climax of the poem came to an abrupt end, with only a lingering sound. The whole poem is euphemistic and full of emotion, which shows the natural style of Zhang Jiuling's poetry. To Chu Shi, Wei Ba (① Du Fu's friends are hard to meet, just as the stars are hard to meet in the morning and evening (②). Tonight is a rare event, and this lamp is candlelight. Two men who were young not long ago are now gray at the temples. It shocked us to find that half of our friends had died, which made us sad. We didn't expect to see you again after 20 years. You were unmarried when I left, but now these boys and girls are in a row. They were very kind to their father's old friends. They asked me where I went during the trip. Then, when we talked for a while, they brought me wine and vegetables. In spring, leeks are cut in the night rain, and brown rice is freshly cooked in a special way. My master announced that it was a festival, and he urged me to drink ten cups. But what kind of ten glasses of wine can make me so drunk, because your love is always in my heart. , attending. The mountains will separate us tomorrow. Who can say for sure after tomorrow? . Notes [Notes] ① Wei Ba: Name unknown. Eight is the ranking among brothers. Chu Shi: A hermit. 2 moving: often. Shen (shēn) Quotient: Two stars are named, and things are opposite, so it is not the case, so we don't meet each other. 3 Pale: gray hair. 4 hot intestines: inner excitement. ⑤ Gentleman: refers to Wei Ba Chu Shi. Father: Father's sincere friend. ⑦ Drive: send. Rolfe: Let's go and set it up. Huang Liang: Yellow millet. 9 Tired: One after another. Shāng: wine glasses. Ten cups: ten cups, which shows the hospitality of the host. Intention: the love of old friends. Appreciate [appreciate] friends' parties, just like ginseng and Shangxing, it is often difficult to have a chance. What's a good day tonight? Let's share the light of candles. How long can youth last? Looking at the years, people are already white-haired. I remember you weren't married when we broke up, and now you have a room full of children. They were very polite to my father's friends and kindly asked me where I came from. Without telling all the past stories, the children politely set the table and started drinking. The fresh leeks cut in the night are fragrant, and the newly cooked yellow rice is presented for me to taste. The host praised how hard it was for us to meet, and raised glasses one after another, offering ten respects in a row. A thousand cups is short of a bosom friend. I haven't drunk after drinking ten cups in a row. Thank you for your kindness to your old friend. After leaving tomorrow, we will be blocked by Huashan Mountain. The day of meeting, how slim it has become. In the first year of General Manager (758), Du Fu was demoted to Huazhou to join the army and went to Luoyang at the end of winter. The following spring, he returned to Huazhou from Luoyang and met Wei Ba Chu Shi on the way. At that time, it was the Anshi rebellion and the situation was turbulent. It is naturally gratifying and emotional for poets to meet young friends and receive warm reception. There are sighs of difficulty in meeting, joy of reunion after a long separation, sadness of the death of an old friend and melancholy of the world in the poem. The whole poem focuses on worrying about the country and people (48 years old) and narrative. There is a word of concern for Wang Lun and Li Bai. They want to go by boat and suddenly smell the singing on the shore. Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love. Note note 1. Wang Lun: Li Bai made generous friends in Taohuatan. This poem is dedicated to him. 2. Step on the song: while singing, beat the time with your feet. 3. Taohuatan: The name of the water pool is in the southwest of Jingxian County, Anhui Province. Appreciation [Appreciation] When Li Bai is playing in Taohuatan, Jingxian County, he often visits Wang Lun, a villager. When he left, Wang Lun came to see me off, so Li Bai wrote this poem to leave. This poem expresses Li Bai's deep affection for Wang Lun, an ordinary villager. The first two narratives: "Li Bai was about to leave by boat when he heard singing on the shore." Li Bai is going to leave by boat. Wang Lun came to see me off with a group of villagers. They walked arm in arm and sang. Considering "desire" and "sudden smell", he wrote the poet's surprise model. "Will and desire" is the time when the ship is ready to go; "Suddenly smell" means unexpected. Maybe Wang Lun gave a farewell dinner last night, which means something can't be delivered the next day. But now he has not only come, but also brought a group of villagers to see him off. Why not make the poet excited! What language is used to express it? The Peach Blossom Pond is nearby, so the poet has a handy hand to compare the depth of the Peach Blossom Pond with Wang Lun's affection for himself. "Peach Blossom Lake is deeper than thousands of feet, not as good as Wang Lun's love for me." Shen Deqian commented in Qing Dynasty: "It is a common saying that Wang Lun's love is better than thousands of feet's. The wonderful scene is just in a transition. " Indeed, the beauty of these two sentences is that the word "less than" connects two unrelated things. Taking thousands of feet Peach Blossom Pool as a reference, it is both vivid and intriguing to turn intangible friendship into tangible. The pool is "deep in thousands of feet", so how deep is Wang Lun's friendship? Tang Ruxun in the Ming Dynasty said in the Interpretation of Tang Poems: "Lun, the ear of a village, how can it be near white?" It's time to make wine, and it's time to say goodbye to our ancestors. Our feelings are solid and extraordinary. It is too white, unreal and convenient, so it is eternal. "This comment is very appropriate. References:
c.gov.cn/
Adopt it