Original text:
I am a lonely stranger in a strange land, and I miss my family more often during the holidays.
When I think of my brothers' bodies climbing high, I will feel a little regret for not being able to reach me.
Translation:
Being alone is always a bit bleak, and I miss my distant relatives every time I go to the Double Ninth Festival. Far away, I feel sorry for myself when I think of my brothers climbing high with dogwood.
Appreciate:
Wang Wei is a precocious writer. He wrote many excellent poems when he was young. This poem was written when he was seventeen. Different from his later landscape poems, which are rich in painting and exquisite in composition and color, this lyric poem is very simple. This poem describes the homesickness of a wanderer.
At the beginning of the poem, I cut into the theme and wrote about the loneliness and sadness of living in a foreign land. Therefore, I always miss my hometown and people, and I miss them even more when I meet a festive occasion. Then the poem jumps to writing a brother who is far away from home. When they climbed the mountain according to the custom of the Double Ninth Festival, they also missed themselves. Poetry jumps repeatedly, implicative and deep, simple and natural, tortuous and changeable. Among them, "I miss my relatives twice during the festive season" is a famous sentence throughout the ages.
At the end, the poet wrote that "one person is needed to plant dogwood". It turns out that the poet didn't think of joy, but didn't spend the holidays with his relatives in his hometown, so his relatives will find that one person is missing when planting dogwood, so their relatives will definitely miss me. This is tortuous and unnatural. And this unusual place is precisely its deep place, where the new police world lies. Du Fu's Moonlit Night: "For our boys and girls, poor little babies, it's too young to know where the capital is" is similar to these two sentences, but Wang Shi doesn't seem to be so focused.