News from several States has been cut off, and books are empty. Originality _ Translation and Appreciation

News from several States has been cut off, and books are empty. -In the Tang Dynasty, Du Fu's "On Snow" was interrupted by several States, and he was sitting in a book. Most of the people crying on the battlefield are the ghosts of the newly killed soldiers, only the old people who are sad to write poems.

At dusk, suddenly snowflakes are dancing in the wind.

The gourd is discarded, the wine vessel has no wine, and the stove is red.

News from several States has been cut off, and books are empty. Translation of Snow Characters and Annotations in Winter

Most of the people crying on the battlefield are the ghosts of soldiers who have just died, and only the old man sings poems sadly.

Clouds hang low in the dusk, and falling snowflakes are dancing and spinning in the wind.

The gourd was discarded, there was no wine in the wine container, and the embers in the stove seemed to glow red in front of my eyes.

There was no way to know the battle situation at the front and the news of his wife and siblings, so he sat sadly and marked his name in the air with his hand.

Appreciating the poem "How many ghosts cry when fighting" in one or two sentences is a dark spot of this painful fact. Since Fangfang was defeated and there is no hope of recovering Chang 'an for the time being, he has to add another layer of sadness to the poet and can't talk to people casually. Therefore, the word "many" was used in the last sentence, indicating a heavy heart; In the next sentence, the word "alone" means that the environment is sinister.

The third and fourth sentences, "The clouds are low and the snow dance is empty", are written in the front. Write the clouds at dusk first, and then the snow in the whirlwind. In this way, it is divided into levels, and the word "right" is shown in the title, suggesting that the poet sits alone in the room and sings repeatedly, and stays in the air from cloud to snow, full of sadness, as if intertwined with cold weather.

In the fifth and sixth sentences, I went on to write about the poet's poverty. Abandoning the Bottle Without Green is about the poet being trapped in Chang 'an, and his life is very hard. I can't find a drop of wine in the cold. The gourd has long been thrown away, and the jar is empty. "The fire in the furnace is like red", and there is not much firewood. What is left is a residual fire that barely emits red light. Here, the poet didn't say that the fire in the furnace had burned out, but that there was a "fire". He also wrote the word "red" to make it look like a fire burning, and the room was full of light, and then pointed out the dreamland with the word "like". It is unbearably cold, and there is only ashes with residual heat left in the furnace. Because of the longing for warmth, the poet had an illusion in front of him: there was a blazing fire in the furnace, which made his eyes red. This description, which takes fantasy as reality, deeply digs out the secret of the poet's inner world at this time. This is an illusion driven by the desire to satisfy. This makes it impossible to describe the unbearable cold, compared with "the furnace is as cold as ice" and so on. Because it is not limited to the factual description of objective things, it also integrates the poet's own subjective feelings and appropriately expresses the poet's thoughts and feelings, which not only achieves realism, but also achieves romance.

Du Fu (7 12-770), with a beautiful writing background, was called "Du Gongbu" and "Du Shaoling" by the world. Gong County, Henan Province (now gongyi city, Henan Province), Han nationality, was a great realistic poet in the Tang Dynasty. Du Fu is regarded as a "poet saint" by the world, and his poems are called "the history of poetry". Du Fu and Li Bai are called "Du Li" together. In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, that is, "Little Du Li", Du Fu and Li Bai are also called "Big Du Li". He is concerned about the country and the people and has a noble personality. About 65,438+0,400 of his poems have been preserved, and his poetic skills are exquisite, and he is highly respected in Chinese classical poetry and has far-reaching influence. He lived in Chengdu from 759 to 766 and was commemorated by Du Fu's Caotang. Du Fu

Think about it, the years flow, linger for a long time, sigh and worry. Self-mockery is like lewdness, and now I am more pregnant with trees. Bored sadness and hatred are new. Looking back at the direction you are going, hide your face and cry. See you in the war years, I don't know when. Female radish is fragrant and broken. Wuxia, the ape is sad and tears, Hengyang Guiyan brings me the book. Sunset, infinitely beautiful, only near dusk. When you are frustrated, you talk alone, and when you are sad, only you know. High-rise buildings should not be drunk, lonely and cold. Empty sent John out of the palace door, thinking of your tears like lead water. The heartbreaking patch is about to be washed away, and no one cares. No matter who calls, prostitutes will stop. There were tears at the beginning of the letter. The wife was surprised and asked why. Too lazy to change clothes, it is difficult to get credit for wine. It's a pity that I can't see plum blossoms tonight. Plum blossoms are early in the evening breeze in the courtyard. Light clouds travel to and from the moon. After 3000 years, Qiu Shu was tired of being speechless. I heard the lonely sound of the horn in the dark, and the guests were worried and homesick.