This poem is from Mao Zedong's Gu Wu Wan Yi Chang Tao.
Gu Wu Wan Yi Chang Tao wrote it in 19 15 May. This poem was written by the poet in memory of his close friend after he died of illness. It not only expresses the sorrow for the early death of a close friend, but also expresses the feelings of worrying about the country and the people. The poet copied this poem in a letter to Xiang Sheng on June 25th, 19 15, and it was first published in Mao Zedong's early manuscripts by Hunan Publishing House in July, 1990.
original text
Gu Wu Wan Yi Chang Tao
Miss you deeply, thinking that Jun Jun will not come. Worried about killing Fang Nian's friends and lamenting the rest.
Hengyang geese are loud and clear, and Xiangbin springs back. Feel happy when you have feelings, wandering in Nancheng.
Two topics: the grass growing in the city and the invasion of tears. After receiving the rest of the lonely scenery, the sunset remains.
During the party, I swam around and thought. Forever, from now on, chickens crow at midnight.
When the rooster crowed, sweat flowed all over Gaodong. Ran Ran looked at you and shook hands.
The mountains are full of soldiers and horses, and the wind blows the spirit account. I feel depressed as if I were burning, singing and leaning against a post.
I am a young girl, willing to try the sword. There are islands in the East China Sea, and there are enmities in the North Mountain.
You take care of your son, and you'll be relieved. The child died young, and Yaqin was never seen again.
Qin was the most seriously injured, and Zhu Huachun lost face. Who lived with * * * for the next thousand days?
Looking at the spirit to recommend a glass of wine, looking at the inscription is bleak. How to pass away in melancholy, Jiang Tianshui is a flood.