Chen Zhang: Appreciation of Chen Jihao’s Poetry and Couplets

This is an essay, the original text is as follows:

Appreciation of Chen Jihao’s Poetry and Couplets

Chen Zhang

Chinese civilization is ancient, language and writing Unique, the poems are crowned in the world and become the country of poetry. In ancient times, everyone from emperors to beggars, from sages to common people, could chant it. Men of letters are even more happy to do this. After the Revolution of 1911, poetry gradually declined due to the impact of the New Culture Movement; after 1949, it was designated as "not suitable for promotion", which was a fatal blow. In "Tiananmen Poems" compiled by Tong Huaizhou in 1979, most of the modern poems do not conform to the meter. It was not until the reform and opening up that this literary genre, which was popular among the people, was rejuvenated. Poetry societies sprung up all over the country and poets emerged one after another. Mr. Chen Jihao whom I know is one of the outstanding ones.

Brother Jihao is a member of the Chinese Poetry Society, the webmaster of the Poetry Monthly Shenzhen Station, a member of the Chinese Couplet Society and its Calligraphy Art Committee, the vice president of the Shenzhen Poetry Society, and a director of the Shenzhen Calligraphers and Painters Association. Poetry couplet works can be found in the 15th Yearbook of Chinese Poetry National Soul - Poetry Couplet Grand View Chinese Poetry Contemporary Poetry Poetry Monthly Ancient and Modern Poets Ode to Luofu Poet Ode to the Clouds and Chinese Couplet Yearbook Chinese Couplet Family Dictionary Chinese Couplet Collection Chinese Couplet Grand View, etc. He was selected into the Five Hundred Best Couplets of the Five Years from 2001 to 2005 and the Three Hundred Best Couplets in 2013 by the Couplet Culture Research Institute of the Chinese Couplet Society. The poetry couplets won awards in the "Chinese Dream·Beautiful Lishui" competition and the Singapore Teochew Pat Yap Association World Micro-Essay Competition. The couplet works are engraved and hung in the main hall of "Jingle Palace" in Danjiangkou City at the foot of Wudang Mountain, Zhuoxi Ancient Temple, Shiquanyan, Lingxian Ancient Temple in Chaoyang, Guangdong and other mountain gates and halls.

Here, let’s start with some of his Qijue poems:

A Hundred Years of Xinhai (Rhyme of Ci)

The slaves’ braids and hats were removed overnight, and the country changed on this day New Talisman.

Thousands of years of imperialism were wiped out, and a book of justice was written about China.

The sentence "The slave's braids and hats are removed all night long" will make people applaud. A seven-character poem with only twenty-eight words is written about "A Hundred Years of Revolution". Starting from "removal of braids" is the most successful shortcut. When the Manchu Qing Dynasty first emerged and when it fell, they always made a big fuss about "braiding their hair" -

In 1636, Huang Taiji issued an order: "All Han people, both men and women, officials and civilians, must dress according to Manchu style. ...Those who use other countries to tie their hair will be severely punished."

On March 5, 1912, Sun Yat-sen issued the "Presidential Decree of the Ministry of the Interior Instructing All People to Cut Their Hair," which stated: "The Manchus are stealing the country. "I changed my crown and clothes, and forcibly braided my hair, all based on the custom of fishy mutton", "Reading history to this point, I often feel sad... On the day of the order, within a limit of twenty days, all will be cut off to get rid of the customs, and It’s spectacular, this is the order.”

The word "all night" also shows that the poet is familiar with the history of the Revolution of 1911.

The following sentence goes: "This is the day when the country and the country change new signs." The "new talisman" echoes the "braid removal", like water flowing and flowers blooming, which is extremely natural.

From the Xia, Shang, Zhou, Qin, Han, Jin, Sui and Tang dynasties, to the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties, political power always changed only between one family and one surname. But this time is different, it is "the millennium of monarchy has been wiped out in smoke". This turn goes a step further on the basis of the following sentence; the concluding sentence is "Writing a book about China with justice", and the entire process of the Revolution of 1911 has been summarized in one sentence. The "History of the Revolution of 1911" is included.

"The History of the Revolution of 1911" starts from the first chapter "The Failure of Kang and Liang's Reform" to the sixth chapter "Japanese War: Ideal and Reality", the whole book has 1.2 million words. This is a magnificent masterpiece, written in just twenty-eight characters. The whole poem is elegant and smooth, with clear layers and profound implications. It has reached the state of the ancients' "seven unique poems, twenty-eight sages". People say that Yuan Zhen's Erzigong Palace poem: "The ancient palace is lonely, and the palace flowers are lonely and red. The white-headed palace maids are here, sitting around and talking about Xuanzong." It is comparable to Bai Juyi's "Song of Everlasting Sorrow"; this poem can also be compared to "History of the Revolution of 1911" Watch like this.

Ci Yun: Mr. Deng Shiguang’s account of the tombs of the seventy-two martyrs in Huanghuagang

Once upon a time, the country was filled with smoke, but the country has changed.

However, the swarms of hamsters became so large that they disturbed the heroic souls of Quantai.

This poem can be described as a companion chapter to "A Hundred Years of Revolution".

The Huanghuagang Uprising on April 27, 1911 was a major event commemorated by both parties across the Taiwan Strait and the Kuomintang, and everyone is familiar with it.

The first sentence, "There was a time when smoke filled the country's gates," describes for readers the blood-soaked scene that took place at the southern gate of China a hundred years ago. Sun Wenyu said, "It took less than half a year for the great revolution in Wuchang to be completed." Therefore, the first two sentences of the following sentence: "The country has changed the old world" seem to be plain and straightforward. But the second sentence, "However, the hamsters are so big in groups", it is like a strange peak rising up, which is shocking. Originally, what should have taken over "the country has changed its old world" should be a new atmosphere for the whole country and the people enjoying peace. But the reality is not like this. For more than a hundred years, when has the phenomenon of “rats in official houses as big as fighting” stopped? After the Qing emperor abdicated, warlords big and small came on stage. Who was not trying to expand their power and amass wealth?

What can I do? ! At this point in the text, the author can't help but criticize the word "poet". It has the artistic conception of Jiang Guangci, a poet of the Republic of China: "I want to cry but have no tears, I want to scream without a sound, I want to fight but have no weapons...". In desperation, the poet refused to speak out. However, the wonderful conclusion appeared: "Disturbing the heroic souls of Quantai". Now I won’t make any “unfounded arguments”. The disturbed soul of the hero is the best answer. This is a stroke of genius.

What is particularly depressing is that the seventy-two martyrs of Huanghuagang were not the Yuyang garrison soldiers who had no choice but to "die now, and die even if they tried to make great plans"; nor were they the desperate soldiers of the past who risked their lives for "the crime of death is easy to bear, but the crime of hunger is hard to bear" Rebellious hungry people. Most of them are young talents who are well-educated and live a comfortable life. Among the martyrs were 9 overseas students, 28 overseas Chinese (including overseas Chinese students, businessmen, and workers), 3 journalists, 2 teachers, 12 workers, and 14 soldiers... Among them, Lin Juemin, who is famous for his "Letter to His Wife", was the younger brother of Lin Changmin, a counselor of the State Council and director of the Legislative Affairs Bureau of the Republic of China, and the uncle of Lin Huiyin, who was a student studying in Japan who returned to China to participate in the anti-Qing revolution.

If there is knowledge among this group of people, how can we be so embarrassed?

"However, the hamsters became so large that they disturbed the heroic souls of Quantai"

The connotation of this transfer is profound and clear at a glance. Therefore, I regard it as one of the three wonderful poems with extremely strong political color in contemporary poetry. The other two couplets are the last couplet of Xiong Jian's "Ode to the Dragon": The pitiful sword lifts and the head falls, but I still think that Ah Mao was in a dream. The second is the last couplet of Lin Xibin's "Landing in England": The Thames water divides the north and the south, and doctrine goes east, not west.

The sunset at Yunhe Lake

The vast mountains are even more secluded in the sunset, and the clouds and scenery are pleasing to the autumn.

The wild geese come to the lonely island and return to the boat late, so that they can compete with the flying clouds for freedom.

This poem was written by the author at the Yunhe Yaji in Zhejiang in the autumn of 2012.

Zhejiang Yunhe Lake stretches for 90 kilometers, with Xianxia Ridge to the north and Donggong Mountain to the south. Under the reflection of the setting sun, it looks even more vast and quiet, and the autumn air is refreshing, which makes people feel relaxed and happy; the first sentence describes the scenery, and the second sentence is lyrical. The rest of the sentence is purely drawn in line: The wild geese are linking on the isolated island and returning to the boat late. Among them, "the wild geese are linching on the isolated island" is the main body, and the return boat is the foil; together they form a set of beautiful pictures.

The wild geese are migratory birds that fly south in autumn. There are many famous lines about wild geese in ancient poetry, each with different meanings. For example, Li Houzhu "The wild geese flew high and the people have not returned, and the wind and moon are idle behind the curtain"; Tang Wumingshi "The wild geese complained about the people, and they did not make a single flight"; Li Qingzhao "When the wild geese returned, the moon was full on the west tower"; Shen Ruyun "The wild geese finished the book" "It's hard to send, and I worry about many dreams that cannot come true." Wen Tingyun, "The sound of wild geese is far away from Xiaoxiang, and the moon shines brightly in the middle of the twelfth floor." Wait, they are thinking of people through wild geese. Li Bai's "The wild geese bring away the sorrowful heart, and the mountain carries the beautiful moon" and "The long wind sends the autumn wild geese thousands of miles away, and you can enjoy the high-rise buildings in full swing" are to use the wild geese to express the heroic mood and show the poet's heroic mind. Fan Zhongyan's poem "The autumn scenery under the fortress is unique, but the geese from Hengyang leave without paying attention" expresses the heroism of the general and the hard life of the conscripts. In addition, Wang Wan "Where can the hometown book be reached? Return to Luoyang"; Gao Shi "Thousands of miles away, the yellow clouds are white and the sun is shining, and the north wind blows the wild geese with snow"; Li Shangyin "When I first heard that the wild geese are gone, there are no cicadas, and the water reaches the sky a hundred feet high." "And so on, they all have their own meanings and it is difficult to describe them all.

Only when Chen Jihao writes that the fishing boats are singing late, "the geese resting on the isolated island" are ready to go, "so that they can compete with the flying clouds for freedom"! It is similar to Liu Yuxi's "A crane flies above the clouds in a clear sky" and Wang Bo's famous line "The falling clouds and solitary swans fly together" in "Tengwang Pavilion Preface" by Wang Bo. Chen Shiyun and the wild goose in the lake can be called the "first wild goose" that has never been written by anyone in the world of old-style poetry.

Chen Jihao’s seven masterpieces always have something special, such as the following three:

Viewing the Hukou Waterfall and feeling emotional

The turbid current rushes down into a pot of sky, and it is vast. The Yellow River has disappeared.

On what day will the clear waves allow carp to jump? The rice beams will hang down the shore and the waves will push them over the side.

The Jiuqu Yellow River, the second largest river in China and the cradle of national culture, does more harm than good. Historically, most of the population migration southward started in the Yellow River Basin. Liu Yuxi's "Nine Bends of the Yellow River and Thousands of Miles of Sand" hit the nail on the head. At this point of the Yellow River, there are steep stone walls on both sides of the river, and the mouth of the river is as narrow as the mouth of a pot, forming a surging waterfall. "The turbid current rushing down a pot of sky" is exactly this portrayal. The Yellow River either overflows, stops flowing, or becomes desertified. "The vast Yellow River has disappeared." This is exactly what the poet saw at that time. The first and last sentences express the poet's depressed mood and the sigh caused by it. The two sentences are transferred and combined to quote the famous carp in the Yellow River in the allusion "Zuo Ci plays Cao Cao", which expresses the poet's infinite longing: carps jump on clear waves, rice beams hang down the shore, and boats move in the surge... The whole poem has sonorous rhymes and is completed in one go. An unforgettable read.

Dreams on the Jinsha River

Looking up at the snow-capped mountains, the jade dragon soared, and the clouds draped over the sky reached into the sky.

Where is the flying tiger shadow now? The golden sands and water still face east.

The Jinsha River is the upper reaches of the Yangtze River, flowing from Qinghai through Sichuan and Yunnan. In the river section of Lijiang, there is the Tiger Leaping Gorge, a canyon with the largest drop in the world and a dangerous and majestic canyon. The narrowest point of the river is only more than 30 meters, and a tiger can cross it at a glance. The poet stood in the Tiger Leaping Gorge and looked eastward. He could clearly see the towering Jade Dragon Snow Mountain, surrounded by clouds like Hada. Qicheng used scenery into his poems to trigger "revelation" and gained the beauty of image thinking. To paraphrase the question, where is the shadow of the tiger that used to be so arrogant in the mountains in the past? But no matter what changes happen in the world, what remains unchanged is that the Jinsha River is still flowing eastward. The poem has vivid images, endless words, endless reverie, and endless interest.

Farming Song

—A reply to classmate Youshun

Carrying the sun and moon on my shoulders to cover the sky, I am determined to work hard year after year.

The borders and ridges are used as pens for writing, and the joys and sorrows of the world gather in the heart.

Brother Youshun, the poet’s classmate when he was a boy, failed to study and became a farmer. The first sentence of this poem is exaggerated, and the following sentence is realistic. The third sentence cleverly uses metaphors to set the stage, and the final sentence reveals the full realm: "The joys and sorrows of the world gather in the heart." A man who works hard to cultivate acres of land has the world in his heart. The characters are lifelike and ready to be revealed.

Zhejiang Yunhe Inscription

The green of Xiangong Lake reflects the clouds and rivers, and the foggy valleys and clear peaks are connected in a continuous line.

The birds sing in the secluded forest, and the chickens urge the rising sun onto the terraced fields.

The shepherd boy wakes up the trees beside the village, and the bride sinks to the bottom of the pond.

I forget the years while farming and studying, and enjoy the joy of holding the mountain for longevity.

This is the poet's winning seven verses in the National Poetry Competition. Yunhe is located in the southwest of Zhejiang, in the middle of Lishui City. It is known as "nine mountains, half water and half farmland". The upper reaches of Oujiang River—Longquan River passes through it. There is the Xiangong Lake Scenic Area, covering an area of ??16 square kilometers. It is a comprehensive leisure and vacation tourist attraction with the theme of clear water, deep lakes and wild fish. The scenic spot has a "Ten Miles of Clouds and Rivers" tour with the themes of "Oujiang Sails", Buddhist culture and boat gang culture. Therefore, the first couplet says: "The green of the Fairy Palace Lake reflects the clouds and rivers, and the foggy valleys and clear peaks are connected in a continuous line."

The couplet "The birds sing in joy in the secluded forest, and the chickens urge the rising sun to climb the terraces" uses anthropomorphic techniques to describe the scenic scenery of Izumo and terraced fields for readers - the terraced field scenic spot is located in Chongtou Town, Yunhe, and was developed in the Tang Dynasty At the beginning, it flourished in the Yuan and Ming Dynasties, with a total area of ??51 square kilometers, an altitude span of 200 meters to more than 1,400 meters, and more than 700 floors. The words "bird" and "chicken" in this couplet are related to birds, which is especially neat; the second couplet "on the terraces" has a double entendre and no trace of the allusion - there is a sentence in Li Bai's "Sleepwalking Tianmu Yin Liu Farewell" that says: "The feet are on the ground" "Thank you for your clogs, and climb up the Qingyun Staircase. You can see the sea and the sun on the half wall, and you can hear chickens in the air."

The neck couplet "The shepherd boy wakes up the trees by the village, and the bride sinks to the bottom of the pond", the calligraphy is accurate. Using personification and exaggeration, a beautiful picture of village children grazing and young women wearing gauze in the era of farming civilization is presented to readers.

Because the first three couplets describe a lot of clouds and various scenery, the last couplet is purely lyrical: "I forget the years while farming and reading, and I feel happy holding the mountain for longevity." Farming and reading is the traditional farming and reading culture in ancient my country. People farmed day and night, so talents emerged in large numbers in the ancient Jiangnan area. "Holding the mountain for longevity" is an allusion to Tang Wu Sansi's poem "I wish to hold the mountain for longevity, and always use calamity for years", which means "life is as long as Nanshan". The last couplet highlights this paradise.

The poet has thousands of volumes in his mind, so he becomes interested in writing, and it is easy to lift a heavy weight. The whole poem closely follows the theme, has clear conception, elegant wording and appropriate response. Winning a prize in a national poetry competition is by no means a wasted achievement.

2012 is the 1300th anniversary of Du Fu’s birth. The poet has seven rhymes

In memory of Du Gongbu

The emperor was ignorant and the ministers were extremely virtuous, and Anshi was engaged in war and the country was in disaster.

The country will be engulfed in grief, and the hometown has lost its meaning.

The autumn wind breaks down the houses and worries the poor people, and the evening rain destroys the boats and weeps in chaos in the Tang Dynasty.

The wild old man’s mind is as big as the sun and the moon, and his poems carry the Tao and the Heaven.

The first couplet describes that Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty indulged in sensuality in the later period, favored the two traitors Li Linfu and Yang Guozhong, and rejected the virtuous young talents such as Zhang Jiuling, Pei Yaoqing and Du Fu, which finally led to the Anshi Rebellion and the decline of the prosperous Tang Dynasty Guozuo.

Du Fu experienced the prosperous age of Kaiyuan and the whole process of the Anshi Rebellion. Du Fu's creations throughout his life are closely related to his era. Therefore, the poem's couplet begins to cut into Du Fu's words: "The country is about to fall in love, and the hometown has lost its meaning."; Du Fu's well-known famous line "I feel the flowers shed tears when I feel the time, and hate the birds that are leaving. The bird is frightened; the war continues for three months, and letters from home are worth ten thousand gold." It was Du Fu's work at that time, which can be used as annotation for this couplet. The neck couplet is "Autumn wind destroys the house and worries the poor people, and the evening rain destroys the boat and weeps and disturbs the Tang Dynasty". The first couplet is cut and condensed from the song "The hut is broken by the autumn wind"; the second couplet "The evening rain destroys the boat" is derived from "The old and sick have a lonely boat"; Luo Dajing of the Song Dynasty believed in "Helin Jade Dew" that the couplet "Wanli is always a guest in sad autumn, and a hundred years of illness is the only one on stage" in Du Fu's "Deng Gao" has "eight sorrows". Readers can calculate that Mr. Chen Jihao's poem How sad?

Du Fu calls himself "Du Ling Ye Lao", and the people respect him as a poet, so the last couplet ends with "Ye Lao's mind is as bright as the sun and the moon, and his poems carry the Tao and the heaven." At this point in the whole poem, a man is worried about the country. The image of the people's poetic saint comes to life on the page.

The poet admires the saint of poetry, has read Du Fu’s poems, and is familiar with Du Fu’s life and deeds. Therefore, at the Spring Festival Meeting of the Shenzhen Poetry Society in February of Bingshen, he picked up the word "North" to formulate the lyrics, and composed a poem with a long tune and a tune. Wave and go:

Nian Nujiao·Yi Weiqiu visited Du Fu's thatched cottage and felt the poem

Looking for the Tianfu, just in the sky, there are wild geese characters, wind pavilions and horizontal flutes. The flower paths are not desolate due to autumn, and the surrounding mist is green. Where is the Pengmen, Wei Zhuang has been renovated, and the west house of Wanli Bridge. Banana wind and bamboo shadow, north of the Baihuatan water.

It is difficult for a thin horse to travel in troubled times, but in the prosperous Tang Dynasty, a stranger comes to Shu. Fortunately, I sent it to the bank of Huanhua River, but the hut was demolished by the wind. I sighed and thought about it. Poor people from all over the world and the people in the painting cried. Miasmic wind, cold rain, and sick boat are still full of traces of my heart.

Du Fu Thatched Cottage in Chengdu was fortunately preserved by Wei Zhuang, a poet of the late Tang Dynasty, who found the original site and renovated it so that it can be continued.

During the Anshi Rebellion in the first year of Emperor Suzong's reign in the Tang Dynasty, Du Fu was demoted and got an official who abandoned his thin horse. He lamented that his destiny was similar to his and chanted "The Thin Horse Goes". In the words, "Tianfu", "Flower Path", "Pengmen", "Thatched House", "Hanshi", "Sick Boat", "Baihua Pond", "Huanhua Stream", "West of Wanli Bridge", "Weizhuang Renovation", "The voices of the people in the writings" all revolve around Du Fu, just as Guo Moruo's inscription on the thatched cottage has the sentence "The sufferings of the people, the waves in the writings". The whole poem is desolate and melancholy, with the feeling of "looking around in desolation, generosity brings sorrow". This is the most wonderful long tune about Du Fu that I have ever seen.

Partridge in the sky? The wonderful rhyme of the guzheng

Who plays the strings and sings the partridge? Gong Shang Jiao Yu's wonderful notes.

The jackdaws are playing in the water, the autumn song is singing, and the red phoenix is ??rising to the sun in the warm spring.

The flowing rhyme shakes the heart, and the joys and sorrows can be expressed through the fingers.

It surged like the Milky Way, shaking the Kunlun snow and splashing beads.

The wonderful rhyme of Mr. Jihao's "Partridge Sky and Guzheng" ranges from the image of the player playing the guzheng lightly and slowly twisting it, to the euphemistic style and unique charm of the Chaozhou music "Jackdaw Playing in the Water" and the combination of Chinese and Western styles. , the famous song "Danfeng Chaoyang" with a long aftertaste, during which the scenes blend together, and finally climax one after another, the wonderful rhythm of a guzheng song is vividly described, achieving the effect of "listening to fairy music and the ears are temporarily bright", not the lyrics, rhythm and music theory. It is absolutely difficult for those who are both good at it. The poet also has a water-melody song that describes music? Chaoyang flute music. Mr. Guo Yeda said in the first issue of "Shenzhen Poetry" in 2013 that the word "has both form and spirit, and the name and reality are integrated." The grand connotation and wonderful performance of the music, especially after outlining the momentum, majesty, elegant charm and looping melody of the flute and drum music, and cleverly embedding a large number of drum music titles so that there is no boring feeling when reading..." It can be said that it is highly respected. I won’t go into details here.

Brother Jihao wrote the lyrics, using Long Yusheng's "Tang and Song Ci Rhythm", strictly abiding by the "Ci Lin Zhengyun", the wording is elegant, the transfer is appropriate, and the canonization is traceless; the content is closely related to the theme and has a clear intention. , such as the following three songs.

Xingxiangzi·Luofu Mountain

The road is clear and the world has gone through vicissitudes of life. Counting Dongyue, there are four hundred peaks. The immortals travel and the gods go, and the cranes stay in the dragon hides. Jihua Mountain is dangerous, Huangshan Mountain is beautiful, and Taishan Mountain is prosperous.

Preserve the truth and embrace the simplicity, and show the pure yang of the saint. Also Po Lao was demoted to southern Xinjiang. Luofu changed owners and was rewarded with a lot of praise. Chant the morning glow, the flying clouds are magical, and the sunset glow is vast.

This double-tone minor order adopts the fixed pattern used by Su Shi. The start of filming introduces the vicissitudes of the Taoist world. Luofu Mountain, located in eastern Guangdong, has more than 400 peaks and more than 900 waterfalls and springs. It has been a place that Confucianism, Buddhism and Taoism have longed for since ancient times. In the Qin Dynasty, Taoist priests settled in Luofu and drank crispy mash; Emperor Wen of the Han Dynasty persuaded Zhao Tuo's envoy Lu Jia to go to Guangdong and was surprised to find Luofu Mountain; After visiting the mountain, I happened to encounter a group of cranes circling around behind me. Later, Chen built a "Crane Pavilion" to commemorate this event. The resting place introduces Huashan, Huangshan and Taishan, and Luofu is beautiful with them.

After the film, there are also quotations: Lu Chunyang who often came and went; Ge Hong who opened a dojo here in the Eastern Jin Dynasty and wrote Baopuzi; Su Dongpo who came late, sang it into an eternal masterpiece, and Luofu changed hands again. Beautiful Luofu, the photo was finally taken in the changing colors of the virtual and the real. The first two sentences of this piece of Xing Xiangzi are strictly tuned according to the even sentences, and the whole word has beautiful syllables. It was selected as a poem by ancient and modern poets praising Luofu, and was composed into calligraphy works by many calligraphers.

Quieqiao Immortal·Gift to Wuhan Poetry Friends

On the sixth day of the first lunar month of Bingshen, the society hosted a banquet for Wuhan poetry friends. During the dinner, I picked up the word "Snow",

It was agreed to fill in the name of the Magpie Bridge Immortal.

Chu Mountain hides dreams, the river rhymes, and the clouds above the Yellow Crane Tower are joyful. Suddenly I heard the jade flute carrying the music of the Tang Dynasty, attracting the bright moon across the Qianhu Lake.

As Bingshen welcomes the New Year, Lianfeng entertains guests and expresses their feelings over wine. The Dapeng tide rises and washes over the sand, singing with one heart and enjoying the white snow in spring.

Jinluqu·Yiwei visited Zhangliang Temple in Zibai Mountain in Hanzhong in early winter

At the end of Yiwei, the third moderator meeting of the Shenzhen Edition was divided into 28 characters of Wang Anshi's poem "Yuan Ri" Yun picked up the word "bamboo" based on the rhyme, and decided to write the lyrics for Jinluqu.

Purple Cypress's first tour. I'm so surprised, Shimen is so dangerous, and the ovary is where it belongs. Bo Lang Fei Zhu Kong was avenged, and Huang Gong's military tablets were recovered. Using clever tricks, Hongmen will be freed from restraints. The remaining traces of the plank road are left on the cliff, and they were driven away by soldiers and strategists. Corpses litter the fields and ghosts cry.

The heroes of the Han Dynasty returned to the Han Dynasty and were killed. I lamented Xiao He and even more saddened Han Xin. They died without distinction. Who sent the Marquis Liu to resign? From red pine to high foot. Participate in Big Valley and ride on a deer in the clouds. Outside the three realms of breathing clouds and smoke, the peaches have been ripe for thousands of years in the Zhengyao Pond. Where you pay homage, the history is worth reading.

*Zhang Liang, courtesy name Zifang, was a counselor of Liu Bang. His real surname was Ji. He failed in the Qin Dynasty in Bolangsha (now Henan Province) and changed his surname to Zhang. After avoiding Xiapi (now east of Xuzhou), he received a letter from Huangshi Gong, and later helped Liu Bang escape from danger at the Hongmen Banquet, and also helped Liu Xinghan. During the establishment of the Han Dynasty, Zhang Cihou entered the immortal path at Zibai Mountain in the Qinling Mountains.

*Bamboo: Grant the bamboo symbol that symbolizes power, that is, authorization. Split the bamboo joint into two halves and carve them into talismans. One half is given to the authorized person and the other half is kept in the palace, which is called "split bamboo".

These two buildings have received a lot of praise online.

Chen Jihao is not only good at poetry, but also good at couplets. Next, let’s start with the two seven-character couplets he inscribed on the Bainiuyan Fanyin Pavilion of Zhuoxi Ancient Temple.

One

The pine wind and the jade flute and the orioles singing preface, the beautiful sun and red clouds are in the sky.

Two

White Niu asked about the age of the millennium, while Ziyan cut a poem and cut plum blossoms.

The beauty of the first couplet lies in the use of the word "Orioles' Cry Preface" as a partial structure opposite to "Zi Zi Tian". This pairing requires a profound Taoist practice; the beauty of the second couplet lies in every word. The work is right, it is natural, the last three characters are all the names of the words, integrating metaphor, personification, metonymy, exaggeration, allusion and other rhetorical methods. After reading it, one will be haunted by thoughts and never forget it:

The author's exquisite couplet is even more vividly demonstrated in the couplet "Inscribed on Guangzhou Mengxin Pinyi Tea House"——

Quality is the standard, and the art garden embodies talent and emotion, giving spring breeze, summer rain, autumn moon and winter sun all the clear and beautiful charm;

Tea is a source of spirituality, and the courtyard is full of interest, together with the green water, green mountains and white clouds The purple mist melts into the sea and the sky.

First of all, the four characters "Pingyi Tea House" are inlaid in a very natural and smooth way, reaching the state of "the antelope hangs its horns and there is no trace to be found".

In "A Dream of Red Mansions", Miaoyu invites Daiyu, Baochai, and Baoyu to taste tea, and teases Baoyu by saying, "One cup is a taste, two cups is a thirst-quenching fool, and three cups is a drink." The cow drank from the mule.

Therefore, it is said that "quality is the standard". Quality is a certain style and bearing. "Tea Yishensi": The aroma of tea makes people have wonderful thoughts. The poet integrated the two words "Yi" and "Lu" into "Yiyuan" and "Luting". As two places facing each other, they still appear neat and natural. Looking further down, "Yiyuan Yancaiqing", "Yan" means extension and development: such as deduce and deduce. "Lu Tinghan means interest", "Han" means inclusive, inclusive: such as implication, implication, and connotation. "Expansion" means expansion, while "conservation" means restraint. Showing off the beauty of confrontation. "Talent" versus "interest" are also closely related to the theme. Coming down are the four colors of spring, summer, autumn and winter. They are like flowing clouds and flowing water, so beautiful.

Finally, "clear sound and wonderful rhyme" and "Zhanhaihutian", the former is the result of "taste" and "art"; the latter echoes "tea" and "cottage" and is ingenious. This couplet can be called Chen Jihao's masterpiece. It adds a lot of color to Guangzhou Mengxin Pinyi Tea House.

Because of the poet's superb skills, in 2014, the world's trendy people micro-essay competition was launched at the Teochew Pat Yap Association in Singapore. Together with the above couplet and the following four couplets, they all won the first prize, and the following four couplets won the first prize. Yes——

Chaoyang Dongyan Mountain Gate Couplet

One

The Range Rover is here, the poem is about the white cow lying on the moon, the golden dome hanging with orchids, and the stone rock dreaming of snow.

Mountains, seas, and clouds are shining brightly;

I still admire them when I trace them, remembering in my mind the founder of the ancestors, the rhyme of Bo Qi's roar, and the censor's inscriptions,

Jun Wise people give birth to great humanities.

Two

Scenic sites inspire clear thoughts, dangerous peaks are worthy of writing, pines, springs, and rocks are all poetic;

The strong wind eliminates vulgar concerns, and the falling waterfall is like a hanging note. , misty clouds and mountains and rivers enter the painting.

Three

The mist gathers on the outside of the mountain, and I climb up to the samadhi, abandoning things and myself;

I pray for blessings and wisdom in the Buddhist court, and I still carry the eight auspiciousness when I return. , prove the cause and condition.

Four

Practice Jiangxi Gong, the setting sun dyes the golden waves, and the flying clouds connect the blue sky;

The sea air comes from the south, the sound of the tide spreads the wonderful Dharma, and the evening drum shakes the world .

A few poems about Chaoyang Wenguang Pagoda also won the first prize together with the above couplets. It is gratifying that so many poems have won the first prize at the same time.

The following three elegiac couplets were written by the poet after the death of Mr. Tang Tuo, the famous entrepreneur, calligrapher and poet Mr. Tang Dajin, and the famous inheritor of Western Qin opera at the age of 100:

< p>Respect for Mr. Tang Tuo, the dramatist of the Western Qin Dynasty in Shanwei, who is riding a crane at the age of 100

1

A hundred years old, the flute string is in full shape

The crown of life, the gongs and drums remind the time, the imagery is strange

Two

The romantic interpretation, the best pear garden is the Western Qin Dynasty, full of peaches and plums

The virtues and arts are great, the true line is amazing Originating from the Northern Kingdom, it is consistent with the cause and effect

Three

The palace and merchants are consistent and follow the rules, which is the orthodox Qin Opera and the inheritance of the Tao

Benevolent and sincere, there is a wise man Descendants, abide by the rules

On September 27, 2007, Mr. Machiavelli said in the article "Elegiac Couplets: From Lu Xun to Ba Jin" published in Hong Kong Ta Kung Pao: There are few good elegiac couplets nowadays.

In fact, the current level of elegiac couplets has not declined. However, the master is hiding in the market. For example, the three couplets of Chen Jihao and Mr. Tang Tuo are all beautiful couplets.

In the first couplet, "hundred years" and "life" are relative quantifiers. What's even better is that Mr. Tang lived exactly one hundred years in his life; "Xing Zang" and "Guan Gai" are relative nouns; "Xing Zang" "It has a very broad connotation, and it is used here to explain behavior and life; the "crown cover" was originally a theatrical prop. Lianzhong makes a career solution. Xiao, strings, gongs and drums are all drama tools; the nouns are relative; "starting point" refers to the location, and "urging time" refers to the time; at this point in the whole couplet, the tone begins to twist and turn, and the aura is fully displayed. "Stage" is a drama term, which refers to the attire and appearance of drama actors. It is opposite to "image" as a noun. The former is the external image, and the latter is the connotation of artistic conception. The last words "zu" and "qi" are relative adjectives. The centenarian dramatist ended with "zuqi", which is extremely skillful and expressive.

In the second couplet, the Western Qin Opera from the northwest region of the Song and Ming dynasties flowed into Fujian, Taiwan, and Guangdong, and settled in Hailufeng, Guangdong. It was combined with local folk art and formed the Western Qin Opera in the early Qing Dynasty. . "The best pear garden is in the Western Qin Dynasty" is a poem written by Huang Zongdao, a scholar from Haifeng in the Qing Dynasty.

The poet can easily describe "Zhengxian is called Qiyuan Northland". Zhengxian, Xipi and Liushui are all the names of ancient Central Plains tunes. As a dramatic noun, it is exactly opposite to "liyuan"; finally, "peach-plum" and "yin-yuan" are both the main sentence pair and the couplet pair. The whole couplet is composed of steady antitheses, alternating between false and true, telling the story of the Western Qin Dynasty and praising the deceased's virtues and talents. It would be difficult for someone who is not a master of art to compose this couplet.

The third couplet uses narrative form to comfort the deceased. The Western Qin opera was inherited from the orthodox Qin Opera, and now there are successors...

The theme of the triptych revolves around "one center", the wording is brilliant, and the content has its own emphasis. Tang Laoquan knows what he knows, so he will have no regrets!

Poems, lyrics, and couplets are unique literary treasures of ancient China. How many masterpieces have been left in history! These three not only penetrate and depend on each other, but also exist independently with their own characteristics. In different periods, each has its peak of development. Reciting poems, writing lyrics, and writing verses should integrate knowledge and cultivation from many aspects such as society, nature, history, humanities, philosophy, etc., as well as the ability to control words. I believe that Mr. Chen Jihao's creative peak will be coming, and he looks forward to more masterpieces coming out.