1. Master Xun Yong lived in seclusion
Tang Dynasty: Li Bai
A group of steep green skyscrapers, carefree and careless.
Look for the ancient road through the clouds, listen to the flowing spring by leaning on the stone.
The flowers are warm, the green cows lie down, and the white cranes sleep high in the pines.
The language comes to the river at dusk, and the cold smoke falls alone.
Translation:
The peaks rise steeply to the blue sky, and you are free from the world without having to remember the years. Push through the thick clouds to find the ancient mountain roads, listen to the strange trees and the flowing springs. A green cow lies among the warm flowers, and a white crane sleeps on the tall pine branches. The conversation with Master Yong continued until the river was shrouded in dusk, and I had no choice but to walk down the smoke-filled Hanshan Mountain alone.
2. He Linggong planted flowers in the Green Field Hall
Tang Dynasty: Bai Juyi
The Green Field Hall opened to occupy Wuhua, and passers-by gave instructions to Ling Gong’s house.
Why should I plant more flowers in front of the hall when my father-in-law has peaches and plums all over the world?
Translation:
After the Green Field Hall was built, it occupied the essence of all things. Passers-by pointed at the house and said it was Pei Linggong’s home. Pei Linggong has peach and plum students all over the world. Where is the need to plant flowers in front of the house and behind the house?
3. Hsinchu
Qing Dynasty: Zheng Xie
Hsinchu is higher than the old bamboo branches, all because of the support of old branches.
Next year there will be another new born, a ten-foot-long dragon and grandson around Fengchi. (Next year, one work: next year)?
Translation:
New bamboos are taller than old bamboos, and their growth is entirely supported by the old branches. There will be new growth next year and it will grow taller.
4. Master Yuan
Tang Dynasty: Bai Juyi
Bai Shuzi of Donggong, Zen Master Yuan of Nansi.
When we meet each other far away, when we have nothing on our minds. ?
Translation:
When can I, who is an official in the court, and Zen Master Ziyuan in Nan Temple see each other again? Probably until I have no more worldly things in my mind.
5. Untitled·It’s hard to say goodbye when we meet
Tang Dynasty: Li Shangyin
It’s hard to say goodbye when we meet. The east wind is powerless and the flowers are withered.
Spring silkworms will not run out of silk until they are dead, and wax torches will turn to ashes before their tears dry up.
When you look into the mirror at dawn, you are worried about the clouds on your temples. When you sing at night, you should feel the cold moonlight.
There is not much way to get to Pengshan, and the blue bird is diligent in visiting. (Pengshan's first work: Penglai)?
Translation:
The spring silkworm spins its cocoon and spins out all the silk only when it dies, and the wax oil like tears can drip dry only when the candle is burned to ashes. . Penglai Mountain is not too far away from here, but there is no way to get there. I would like to ask an envoy like a blue bird to visit it for me diligently. When I dress up and look in the mirror in the morning, I am only worried that my cloudy temples will change color and my appearance will no longer look the same. If you spend a long night alone reciting poems and not falling asleep, you will definitely feel the cold moon encroaching on you.