Listen to Teacher Wang Songzhou's "The Cultural Beauty of China"

Many years ago, I watched Wang Songzhou's video class "Sauvignon Blanc" and was deeply impressed. Last year, I learned a night mooring course near Fengqiao. He taught me. They are all about ancient poetry, and both courses fascinate me.

I am glad to learn that Mr. Wang Songzhou boarded the Lecture Room and talked about "falling in love with Chinese". After seeing the resources, I immediately collected them and listened carefully. Teacher Wang has a profound cultural background. He has done his homework and talked about it in Kan Kan. I watched it for the second time, recorded it briefly, and gained something.

Teacher Wang combines the culture in ancient poetry with classroom teaching. Liu Zongyuan chose Jiang Xue in the Tang Dynasty and Guazhou in the Song Dynasty.

While studying in Jiang Xue, a classmate asked such a question: Why do poets fish in the ice and snow? Teacher Wang preaches that this is a problem of thinking ahead of time and can only touch the appearance of poetry. The teacher asked: Is he really fishing? This is reverse thinking, which can touch the connotation, connotation and culture of poetry.

Poetry expresses ambition, and students need to know the information about the poet's life, environment, political situation, etc. in order to correctly interpret the poet's ambition: the son is thick and self-sufficient, the poor is immune to it, and the rich is helpful to the world. If you are far away, you will worry about the people, if you are far away, you will worry about your husband.

Learning "Dengguazhou", some teachers have a very open class, and students ask "When will the bright moon shine on me" and the safety of taking a boat at night. Teacher Wang said that only when the classroom is open can the real learning situation be exposed, and only when it is released can it be integrated with students' lives. Students ask such questions because there is something wrong with the thinking path. They interpret it from a practical and purely rational point of view, which reduces the aesthetic emotion and cultural implication of the poem.

How to correctly interpret ancient poems? It is not intellectual logic but perceptual logic that should be interpreted sensitively and vividly. Here, we need the guidance and teaching of teachers. Teacher Wang put the foothold on the word "home", that is, home, which extended to the "bright moon culture" in China's feelings. He doesn't understand that Mingyue is from China. "Bright Moon" is a cultural symbol, symbolizing love, affection and reunion. Only in the cultural context can we correctly interpret When the Moon Shines on Me.