What is the whole poem "The Ruthless Royal Family"?

"The most heartless gentleman" comes from the poem "harem Ci" written by Bai Juyi, a poet in the Tang Dynasty. It is Bai Juyi's complaint against imperial secretary.

The words of the harem:

Tears wet Luo Jin's dream of not being able to sleep. Late at night, I heard a rhythmic song coming from the lobby.

A beauty is broken before she gets old.

Poor beauty is always unlucky, the most ruthless royal family.

Vernacular translation:

Tears soaked the towel and I couldn't sleep. I can't dream. Late at night, I heard the sound of singing in rhythm from the front hall. Beauty has lost her favor before she is old, and leans on the smoke cage until dawn.

Extended data

This poem is written on behalf of imperial secretary. Predecessors criticized this poem for being too superficial and unfair. Poetry is a natural language, which conveys deep feelings at different levels. The language is bright and profound, never straightforward.

The hero of this poem is an unfortunate maid-in-waiting. She looked forward to the arrival of the king with all her heart, but she didn't get it. It's late at night, and she has to sleep. It's already a layer of resentment. Good luck, to say the least, is a good dream; Tossing and turning, even the dream is difficult to realize, and I saw two layers of grievances. Since my dream failed, I simply took my clothes, pushed my pillow and struggled to sit up.

Just as her grief was unbearable and her tears were wet, there were bursts of strikes in the front hall. It turned out that the king had a good time there, and there were three layers of grievances. When people are old, they can explain; It happened that she was covered in crows, her beauty was not old, and she gave birth to four layers of resentment.

It doesn't matter if the king never found her; The fact is that she was once loved by the king, but now this love has been cut off for no reason, showing five layers of grievances. The night is already deep and on the verge of despair, but on second thought, the king will remember her after listening to the song and dancing.

So, leaning against the smoke cage, I smoked my sleeves and waited for luck. Unexpectedly, I sat until dawn, and my fantasy was finally shattered, and I saw six grievances. An emotion, written in six layers, is full of lingering ability.

But the whole poem is a breath, such as bamboo shoots breaking ground, although the bud node is there, it is not exposed; Spinning like a cocoon, no pains come. In just four sentences, the complex and contradictory inner world of a fallen maid-in-waiting is exquisitely displayed.

I can't sleep at night, waiting for the king to get lucky and write his hopes; Hearing the singing in the front hall, the king was very happy and wrote down his disappointment. Your grace has been broken, and you are still waiting in the smoking cage, writing down your bitter hope; The sky is bright, the king's future, writing his despair.

Tears wet the towel and write the reality of maids; Seek favor in dreams and write their fantasies; Well, but still wait, write its wishful thinking; Sit until dawn and see the king, and then write down its sad reality.

The whole poem turns from hope to disappointment, from disappointment to bitter hope, from bitter hope to final despair; From reality to fantasy, from fantasy to fantasy, and from fantasy to reality, the poet poured deep sympathy for the unfortunate.

Baidu encyclopedia-harem words