Poetry, Background and Theme of Chilean Songs

Chileger

Southern and Northern Dynasties: Yuefu Poems

Chilechuan at the foot of Yinshan Mountain. The sky is like the sky, and the cage covers four fields.

The sky is gray and wild. See cattle and sheep when the wind blows.

Translation and annotation

translate

At the foot of Yinshan Mountain, there is a huge plain where Zile people live. The sky in Chilechuan is connected with the earth and looks like a felt tent where herders live.

Under the blue sky, the grassland green waves roll, the wind blows below the grass, and herds of cattle and sheep are hidden from time to time.

Translation 2

The vast plain of Chile, just under the mountains thousands of miles away, is like a dome tent in the sky, boundless and covered with Yuan Ye in all directions.

The sky is blue and Yuan Ye is boundless. The wind blew, and the grass fell low, revealing many cattle and sheep that had been hidden in the grass.

To annotate ...

Chilè: Chilè: Ethnic name, who lived in Shuozhou (present-day northern Shanxi) during the Northern Qi Dynasty.

Chilechuan: Sichuan: Pingchuan, Plain. Zile people live in Shanxi and Inner Mongolia today. During the Northern Wei Dynasty, the area from Hetao Plain to Tumochuan was called Chilechuan.

Yinshan: In the north of Inner Mongolia Autonomous Region.

Qióng lú: A tent made of felt cloth, that is, a yurt.

Cage cover four fields (y m 4): cage cover, and the other version is "shrouded" (Hong Mai's Rongzhai Essays, Volume I, Hu Zai's Tiao Xi Yu Yin Cong Hua, Volume 31); Four fields, grasslands in all directions.

The sky is gray: gray: cyan. Pale and blue, the sky is pale and blue.

Vastness: a vast appearance.

See (xiàn): same as "present", revealing.

Make an appreciative comment

This folk song outlines the magnificent and rich scenery of the northern grassland, and expresses the pride of Chileans who love their hometown and life. It has an open realm, magnificent timbre, clear language and strong artistic generalization.

"Chilechuan, shady mountain", tell the geographical location of Chilechuan. Yinshan Mountain is a mountain stretching beyond the Great Wall, and the grassland is embedded in Yinshan Mountain, giving people a magnificent impression. "The sky is like the sky, and the cage covers four fields." Looking around, the sky is like a huge dome felt tent, covering the whole prairie. "The sky is grey and wild", the sky is blue, and the grassland is endless and endless.

The first six sentences of the poem are written about Pingchuan, Dashan, the sky and the four fields, covering all directions, and the artistic conception is extremely broad and magnificent. However, the poet's description is a general static sketch from a macro perspective, without any specific description, which makes people feel a little empty and dull. But when you read the last sentence-"the wind blows, you see cattle and sheep", the realm will suddenly change. Grassland is the hometown of herdsmen and the world of cattle and sheep, but because of the rich pasture, all cattle and sheep are hidden in the green ocean. Only when a breeze blows and the grass waves rise and fall, do cattle and sheep flash out in the low grass. Cattle and white sheep, a group of east and a group of west, are everywhere. Thus, from static to dynamic, from pale to colorful, the whole grassland is full of vitality, and even the dome-like sky is colored. Therefore, people call this last sentence a clear pen, and appreciate the word "wind", the initiator of the three verbs "blow", "low" and "see".

The last three sentences, "The sky is grey, the wild land is boundless, the wind and grass are low, and the cattle and sheep are low", are a magnificent and vibrant panorama of the grassland. "When the wind blows grass, you can see cattle and sheep." A gust of wind bends the grass, exposing flocks of cattle and sheep, vividly depicting the scene of rich water and grass and fat cattle and sheep here. There are only twenty words in the whole poem, which shows a magnificent picture of the life of ancient herders in China.

This song has a distinct nomadic color and a strong grassland flavor. From language to artistic conception, it can be said that it is natural, its quality is straightforward and simple, and its meaning is really pure. There are no obscure sentences in the language, which express the heroic feelings of nomadic people in a simple and vivid way.

Creation background

Pueraria lobata was born in the Northern Dynasty in the Southern and Northern Dynasties in China's history. Because Chileans were mainly living in Monan area at that time, they called Monan area "Chileanchuan". The famous Song of Chile is an idyllic poem written by Chileans in Xianbei language during the Northern Qi Dynasty, which was later translated into Chinese.

This is a folk song sung by Chileans, translated from Xianbei into Chinese. It praises the scenery of grassland and the life of nomadic people.

The first two sentences "Chilechuan, under the Yinshan Mountain" show that Chilechuan is located at the foot of the towering Yinshan Mountain, which sets off the grassland background very majestic. Then there are two sentences: "The sky is like a dome, and the cage covers four fields". Zile people use the "dome" in their own lives as a metaphor, saying that the sky is like a felt dome tent, covering all directions of the grassland, so as to describe the magnificent scene of the distant view and the connection between the wild and the wild. This kind of sight can only be seen on the grassland or at sea. The last three sentences, "The sky is grey, the wild land is boundless, the wind and grass are low, and the cattle and sheep are low", are a magnificent and vibrant panorama of the grassland. "When the wind blows grass, you can see cattle and sheep." A gust of wind bends the grass, exposing flocks of cattle and sheep, vividly depicting the scene of rich water and grass and fat cattle and sheep here. There are only twenty words in the whole poem, which shows a magnificent picture of the life of ancient herders in China.

This poem has a clear and generous style unique to the folk songs of the Northern Dynasties, with an open realm, a majestic tone, clear language and strong artistic generalization. Huang Tingjian, a poet in the Song Dynasty, said that the author of this folk song "hastily used strange words to cover up the truth" (The Inscription of the Valley, Volume 7). Because the author is very familiar with the life of grassland herders, he can grasp the characteristics at once without hard engraving, and the artistic effect is very good.