Shiye Langxi

"I heard that Wang Changling left and moved to Longbiaoyao to send this."

Huayang fell to the ground and cried:

Wen Daolong marked five streams.

I'm worried about the moon,

Downwind to Yelang Creek.

Make an appreciative comment

At the beginning of this poem, two kinds of things with strong local characteristics are chosen to describe the scene of late spring in the south China, which sets off a sad atmosphere. The first two sentences seem dull, but in fact they contain rich contents and play a variety of roles: they not only write about the season, but also write about the atmosphere, which not only points out the topic, but also proves the lyricism of the last two sentences.

The sentence "I am worried about the bright moon in my heart, and I will stay with the wind until I go to the west" closely follows the above and focuses on expressing the poet's feelings here and now. The word "worry" in the sentence is also rich in content and worth pondering. Why are poets full of worries? It can be said that there is deep concern for the old friend, indignation at the reality at that time, sincere thoughts and sincere care.

Before Wang Changling was demoted, he was Jiangning Cheng, who went to Longbiao from Jiangning to Jiangzhong. Poets in Yangzhou can't say goodbye to their old friends face to face, so they have to entrust a deep affection to the bright moon and care about their old friends.

Li Bai expressed his yearning for his hometown and friends through the bright moon. Li Bai not only wanted to place his affection for the moon here, but also wanted the moon to be his body body double, and accompanied his unfortunate friends all the way to the remote and desolate place west of Yelang.

"When all the flowers fall, all the children and grandchildren cry" was the scene when Li Bai heard that Wang Changling had moved to the left in late spring. And I wonder how many blossoms were broken describes the depression when spring withers. The cuckoo cries blood, further rendering the gloomy and sad environment. In the second sentence, "Wen Daolong crosses five streams", Long Biao's living conditions are hard. Starting from Jiangning, Wang Changling wanted to go upstream along the Yangtze River, cross Dongting and enter.

"My heart is full of worries about the bright moon, and I will go to the wild west with the wind", which means that I send my thoughts to the bright moon, and I hope this thousand-mile bright moon will follow you with my thoughts until you reach a distant place, comforting your lonely figure.

This poem has deep feelings, lofty artistic conception and broad mind, giving people a feeling of high spirits. Li Bai put being an official in the second place, "knowing each other in life" and cherishing friendship in the first place, showing elegant and bold feelings. The style and realm of the whole poem have also become lofty and profound because of the poet's lofty thoughts.