A, "Shousui" author Li Shimin? the Tang Dynasty
The setting sun shines obliquely on the splendid palace of Jinbi, and the years make the palace more beautiful.
At the end of the year, winter snow and winter snow melt, and it seems that a warm spring breeze blows in the warm palace.
Huge red candles are lit and look like a bunch of flowers.
* * * Spring Festival, send you all night.
Interpretation of vernacular:
The sunset in the evening shines obliquely on the gorgeous palace, and the years make the palace more beautiful.
At the end of the year, it was cold, the winter snow melted, and the warm spring breeze seemed to blow into the palace.
Huge red candles are lit, which look like clusters of flowers from a distance.
The monarch and his subjects enjoyed feasting and drinking, enjoying a wonderful evening, welcoming the new year, resigning the old year and singing and dancing all night.
Second, Wang Anshi, the author of "Yuan Ri"? Song dynasty
The roar of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine.
The rising sun sheds light on doors of each household, New peachwood charm is put up to replace the old.
Translation:
In the sound of firecrackers, the old year passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine.
The rising sun shines on thousands of families, who are busy taking off the old peach charms and replacing them with new ones.
3. Meng Haoran, author of Tianjiayuan Day? the Tang Dynasty
Bucket handle of the Big Dipper turned to the east last night and got up again this morning.
I am forty years old. Although I have no official position, I am worried about farming.
A farmer working in a field full of mulberry trees is carrying a hoe and working with a shepherd boy.
Tian said that this year's climate is abundant.
Translation:
Last night, bucket handle of the Big Dipper turned to the east. This morning, the new year began again.
I am forty years old. Although there is no official position, I am still worried about farming.
Close to farmers working in fields covered with mulberry trees, carrying hoes and working with shepherds.
Farmers speculate on this year's harvest, saying that this year is a bumper harvest year.
The creative background of Tian Jia Yuan Ri;
This poem is considered to be the poet's personal experience when he went to Chang 'an for the exam during the Spring Festival in the fifteenth year of Kaiyuan (727).
The first sentence of the poem says that the stars move, but the years don't live. Last night's New Year's Eve was still cold in the middle of winter, and today's New Year's Day is already warm spring. Bucket handle refers to the rapid process of rotation from north to east, which shows the passage of time and the replacement of festival order, and blurs the "Yuan Day" in the title.
This poem describes the poet's mood at the beginning of the new year. The first four sentences were written in a hurry, and another year began. I'm forty years old, and I haven't been an official yet. I can't help feeling faint sadness.