Translation and Appreciation of Li Bai's Poem "Spring Thoughts"

1, original: The grass in your north is as blue as jade, and the mulberry branches here are bent with moss. When you miss your hometown, you were missed and sad a long time ago. Spring breeze, you and I don't know each other. Why do I feel sad when it blows to Luo Zhang?

2. The grass in Yan Di is as soft and slender as velvet, and the mulberry leaves in Qin are so dense that they bend the branches. When you are homesick and looking forward to going home, I have long been worried about you. Spring breeze, you and I are strangers, why do you want to blow into Luo Zhang to arouse my sadness?

3. Appreciation: The title of this poem is "Spring Thoughts", the main idea of which is to write about the wife of a soldier who went to war. Spring is bright, I miss my husband's dream and hope that the war against aggression will win at an early date. The prosperous Tang Dynasty was a period of relative social stability, but the border war did not stop. The feelings of missing each other between the soldiers in front and their relatives in their hometown. It is still an important theme for poets to chant. Generally speaking, this kind of poetry has profound social significance and rich content. Because of their true feelings, there are many masterpieces that have been passed down through the ages.