The play should be based on Qianlong's "The Rhymes of Han Ziqi's Poetry in the Misty Rain Tower"
The spring clouds are about to flood, and a hundred hectares of water are brewing in the south.
Looking back, I was still confused by the green willows on the embankment, but when I arrived, I saw the red plum blossoms on the pavilion.
Business's picture of Ni Huangjing is really in the mist of the tower.
Yuqian Li Mou carries the iron flute, and the moon shines through the Crystal Palace.
This poem is literary and artistic, and has a little flavor of the Qianlong literati.
But everyone on the Internet is talking about the following rogue poem.
Lotus flowers bear the dew after the rain,
The spring scenery in the city reflects the morning sun,
The lotus flowers rain in summer on the banks of Daming Lake,
Qinyue Peak is high and holy.
To put it bluntly, Qianlong traveled all the way, hunting for food and looking for new love.
This emperor, like this, should really be killed. He is a gangster, not a lover at all. He is just venting his desires for his own selfish desires. He belongs to the kind of nouveau riche man who possesses women. The triumphant declaration of a gangster who is a queen is completely shameless.
Kusano girl, you really shouldn’t be complacent. What happened is that you were insulted, damaged, and met a bad person.
Slavery, this is pure servility.