Read Tang Poems and learn to write poems. Appreciation of the third part of "Five Poems on Ancient Relics"

Five poems about historical sites

Part Three

Du Fu (Tang Dynasty)

Traveling through mountains and valleys to Jingmen, there are still bright concubines who have grown up village.

Once we go to Zitai Lianshuo Desert, we will only leave the green tomb facing the dusk.

Draw pictures to understand the spring breeze, wear a ring in the sky and return to the soul of the night moon.

For thousands of years, the pipa has been playing nonsense, and there is clear resentment in the music.

Notes:

Jingmen: The name of the mountain, northwest of Yidu, Hubei Province today.

Ming Fei: refers to Wang Zhaojun.

Purple Terrace: Han Palace.

Lian: pass, arrive.

Shuo Mo: Desert in the north.

Qingzhong: refers to Wang Zhaojun’s grave.

Remember: old acquaintance. Province: once.

Spring Breeze Noodles: Describes Wang Zhaojun’s beauty.

Translation:

Mountains and valleys rush to Jingmen, but the mountain village where Wang Zhaojun grew up still remains.

Farewell to the Han Palace leads directly to the desert outside the Great Wall, leaving only a solitary tomb facing the dusk.

How can you identify Zhaojun’s face just by drawing pictures? Wearing a jingle on a moonlit night is the return of Zhaojun’s soul.

The sound of pipa that has been passed down for thousands of years clearly expresses sorrow and indignation.

Appreciation:

? This group of poems was written in Kuizhou in the first year of the Dali calendar (766). Intended to express feelings. This is the third of the five poems. It is about Wang Zhaojun who married and got married far away.

? First couplet: "Mountains and mountains and thousands of valleys come to Jingmen, and there is a village where Mingfei grows." This couplet is very powerful. "Mountains and mountains and valleys" come to Jingmen, just for one person, as if they are going there. Go to a feast. The poet uses anthropomorphic rhetorical techniques to give the mountains aura, and the valleys seem to come alive. The word "go" is very charming, vivid and vivid. At the same time, it also explains from the side that the Jingmen area is full of mountains and steep mountains. In the second half of the sentence, the writing style changes and the tone returns to a calm tone. It just writes that the village where Wang Zhaojun lived before is still there, which makes people lament that things have changed. At the same time, it also expresses the poet's infinite sympathy for Zhaojun.

? Couplet: "Once I go to Zitai and Lianshuo Desert, I am left alone with the green tomb facing the dusk." This couplet tells the story of Wang Zhaojun's life with only a few numbers, and it is very consistent with historical facts, which shows the poet's skill in refining calligraphy. The words "one", "even", "alone" and "to" vividly portray Zhaojun's reluctance but helplessness when marrying far away, and the despair of having no choice. "Green Tomb to Dusk" is even more lonely and desolate, the desert is vast, and the longing is boundless and endless.

? Neck couplet: "Draw a picture to understand the spring breeze, and wear a ring in the sky to return to the soul of the night moon." The poet directly pointed out the incompetence, dissoluteness, and stupidity of Emperor Han Yuan. After all, marriage was not a decent thing for the court. Wang Wei once wrote a poem: "Foreign countries should be afraid and dare not seek marriage." Emperor Yuan of Han just passed a picture To judge Zhaojun's appearance so hastily resulted in the tragedy of Zhaojun's life. On a quiet moonlit night, the crisp sound of ringing rings could be heard, which must be the return of Zhaojun's soul. During his lifetime, Zhaojun was unable to return to his homeland, where he thought about it day and night. After his death, his soul had to return with the moonlight at night. The poem is full of the poet's deep condolences.

? Ending couplet: "For thousands of years, the pipa has been playing nonsense, and it is clear that resentment is expressed in the music." For thousands of years, people seem to be able to hear Zhaojun's endless resentment from the long and lingering sound of the pipa. The poet praises Zhaojun and feels sad for Zhaojun, but in fact he feels sad for himself. Zhaojun possesses the beauty of a falling goose, but is not recognized by others. He has no ambition to serve the country, and is full of talents that cannot be used by him. He has the same hatred as Zhaojun throughout his life.

Bibliography: "The Collection of Du Fu" written by Du Fu, interpreted by Zhang Zhonggang, edited by Yuan Xingpei

Reference website: Ancient Poetry Network