One of his most famous poems, "The Burma Road", was written during the war and is also full of passion:
The road is always exciting, come and sing!
This is an important day and happiness is at hand.
Look at it, it is as powerful as the wind; sailing through the green fields,
as light and nimble as a snake, climbing from the dense vegetation,
to the back of the mountains , floating in the clouds,
As if in the cockpit of an airplane, discovering a new world,
But as agile as an eagle, drawing a few beautiful arcs.
——Excerpt from "The Burma Highway"
Yuan Kejia commented that the characteristic of this poem is that "the static highway is written as an animal, making it fully dynamic." The poet used his leaping imagination to praise this road that helped China win the war of resistance against Japan. But Du Yunxie's poetic style is not limited to superficial passion. More of his poems are like a calm wise man, observing everything, using meaningful language, and writing with wit and lively imagination. Take his two poems written in his youth and middle age respectively as examples:
Travelers from foreign countries are like withered leaves,
blocked by the bridge on one side,< /p>
Read Li Bai's poems and chew them,
"Bow your head and miss your hometown", "Miss your hometown"...
As if your hometown is a gummy candy.
(Excerpted from "Moon" he wrote in Singapore in 1948)
Novel metaphors and witty and lively imagination can be seen in these two poems. Thirty years ago, nine young poets published an anthology of works they wrote in the 1940s called "The Collection of Nine Leaves", and Du Yunxie was one of them. For this reason, he and eight other poets - Mu Dan, Chen Jingrong, Zheng Min, Wang Xindi, Hang Yohe, Tang Shi, Tang Qi, and Yuan Kejia are known as the "Nine-Leaf Poets". Ai Qing once commented on them in his recent work "Sixty Years of New Chinese Poetry": "After Japan surrendered... In Shanghai, with "poetry creation" as the center, a group of poets who were struggling to think about life gathered together, such as Wang Kadi and Mu Dan. , Du Yunxie...etc., they accepted the realist tradition of new poetry, adopted the expression techniques of European and American modernists, and depicted the social phenomena after the war and turmoil."
Du Yunxie was born in 1918. An "overseas Chinese writer" who was born in Perak, Malaysia in 1999, returned to China to study after completing junior high school there, and graduated from the Department of Foreign Languages ??and Literatures of the Southwest Associated University in Kunming during the war. Returning to Beijing from Hong Kong in 1951, he first worked in journalism and later taught in the Foreign Languages ??Department of Shanxi Normal University in Linfen. During the "Cultural Revolution", like many intellectuals who suffered persecution, they were sent to the "May 7th Cadre School" to receive "reform", but in reality they were put into a "cowshed." One of the techniques of European and American modernism is to appeal to direct feelings, requiring images to be more vivid and imagination to be more fantastic. Therefore, if readers' "associations" cannot keep up with the author's, they often find it incomprehensible. A poem "Autumn" written by Du Yunxie last year was "criticized" as "depressingly hazy". This may be the reason. Here is the first verse of this poem as an example:
Even the pigeon whistle also makes a mature tone,
The summer with noisy rain showers has passed.
No longer think about the severe and sweltering test,
The detailed memories of dangerous swimming.
Critics think that the first sentence is incomprehensible. What is the difference between mature and immature tone in the "pigeon whistle"? According to the reviewer of the second sentence, he and another friend who wrote poetry studied it for more than an hour before they realized that "the noisy summer with rainy showers" was a metaphor for "the turmoil of the ten years of the Cultural Revolution." Therefore, I think that although the intention is good, the expression method is too profound and difficult to understand, so it is "depressingly hazy".
After the critical article came out, Du Yunxie wrote an article "An Autumn in My Mind" to defend himself: "Poems, like other works of art, also allow readers (audiences) to re-examine them while appreciating them. Creation can have different associations, imaginations and experiences from the author. This is what the ancients meant when they said, "Poetry has no meaning."
The quality of poetry differs from person to person, and everyone’s appreciation ability is also different. Whether Du Yunxie's poem is "depressingly hazy" or not is for the readers to judge for themselves.