What is "Qinyuanchun Changsha" with pinyin?

qìn ? yuán ?chūn ?chánɡ ? shā?

Qinyuanchun ?Changsha (1925) - Mao Zedong

dú lì hán qiū ? ,

Independent cold autumn,

xiānɡ ?jiānɡ ? běi qù ? ,

The Xiangjiang River goes north,

jú zǐ ? zhōu ? tóu?.

Orange Island Head.

kàn wàn shān ?hónɡ ? biàn ,

Look at the thousands of mountains red,

cénɡ ? lín jìn rǎn ? ;

Tall forests

Màn jiānɡ bì tòu ?

Hundreds of rivals compete for power.

yīnɡ jī ? chánɡ ? kōnɡ ?,

The eagle strikes the sky,

yú ? xiánɡ ? qiǎn ? dǐ ?,

fish Xiang shallow bottom,

wàn lèi ? shuānɡ ?tiān ? jìnɡ zì yóu ?.

All types of frost compete for freedom.

chànɡ ? liáo ? kuò ?,

Sad and lonely,

wèn cānɡ ? mánɡ dà dì ?,

Ask about the boundless earth,

shuí ? zhǔ chén ? fú ? ?

Who controls the ups and downs?

xié lái bǎi lǚ cénɡ ? yóu ? ,

Bringing hundreds of couples on a trip,

yì wǎnɡ xī ? zhēnɡ ? rónɡ ? suì yuè ? ??chóu ? .

Reminiscing about the glorious past.

qià tónɡ ? In the prime of life;

shū ? shēnɡ yì qì ?,

Scholarly and prosperous,

huī chì fānɡ ? qiú ?.

Rebuke Fang Qiu.

zhǐ diǎn ?jiānɡ ? shān ?,

Point to the country,

jī yánɡ ? wén zì ? ,

Inspire words, < /p>

fèn tǔ dānɡ ? nián ? wàn hù hóu ?.

The dung was like that of thousands of households.

cénɡ jì fǒu ?,

Have you ever remembered,

dào ? zhōnɡ ? liú jī shuǐ ?,

Go to the middle stream and hit the water,

lànɡ è fēi zhōu ??

The waves contain the flying boat?

Full text translation:

On a crisp day in late autumn, I stood alone at the head of Orange Island, looking at the clear water of the Xiangjiang River flowing slowly northward.

Look at the thousands of mountain peaks all turning red, the layers of forest seem to be dyed with color, the river is clear and blue, and the big ships are riding the wind and waves, vying for the first place.

In the vast sky, eagles are flying vigorously, fish are swimming briskly in the clear water, and everything is vying to live a free life in the autumn light.

Facing the boundless universe, (thousands of thoughts come to my mind at the same time) I want to ask: Who decides and controls the rise and fall of this vast earth?

Looking back on the past, my classmates and I often came here to play together. Those countless extraordinary years spent discussing national affairs together still linger in my mind.

The students are in their youth and in their prime; we are full of ambition, unrestrained and powerful.

Commenting on national affairs and writing these articles that stirred up the turmoil and promoted the pure, the warlords and bureaucrats at that time were treated like dirt.

Do you remember that we swam together in the rapids where the waves were so big that they could stop the speeding boats? The waves almost blocked the speeding ship.