The bird stayed in the tree beside the pond, and the monk knocked on the door under the moon
This is a poem by Jia Dao, a bitter poet in the Tang Dynasty, and it is also the story of his calligraphy: It is said that when he was young, he was not very talented. He was beautiful, but loved poetry. After getting angry with his cousin, he became a monk and became a monk. He claimed that he could not write good poems and would never return to secular life. One day, there was an occasional good sentence: "The bird stayed in the tree by the pond, and the monk pushed the moon down the door." ("Ti Li Ning's Residence in Seclusion"). Jia Dao was hesitant whether to use "push" or "knock". Later, Jing Zhaoyi and Han Yu asked about the situation and thought it was better to use the word "knock" because the word "knock" uses movement to contrast the stillness, which can better highlight the depth of the night and the tranquility of the environment. Since then, many literati have had heated debates on whether the use of "push" or "knock" in this sentence is better or worse. Mr. Zhu Guangqian, a famous contemporary esthetician, also expressed his opinion in the article "Beautiful Words", believing that it is better to use the word "push" to highlight the depth of the night and the monks in the temple have all rested. A monk returned to the temple after a long journey, opened the ajar door and went in.
"Push" and "knock" have become an interesting topic of academic debate for thousands of years.