Poems of Xu Nanying

Xu Nanying's poems are as follows:

1. The curtains are rolling in the west wind and the setting sun is setting. The beauty is late and across the world. "Eight Poems of Autumn Embrace and Six of Qiu Xiangen Gongbu's Original Rhymes" by Xu Nanying from the Qing Dynasty

Translation: The door curtain is rolled up and a strong wind blows, and the afterglow of the setting sun shines down obliquely, and people across the world are gradually aging.

2. How can a young man with no intestines have a lump in his belly? The whole body is covered with armor and has many legs. ——"Crab" by Xu Nanying of the Qing Dynasty

Translation: Crabs have no intestines, so how can they be rolled up into a ball? The whole body is covered with a hard shell of armor, and it walks hobblingly on a few legs.

Character introduction:

Xu Nanying was one of the 33 imperial examination scholars in Taiwan during the Qing Dynasty. In 1895, after its defeat in the Sino-Japanese War of 1895-1895, the Qing government was forced to sign the Treaty of Shimonoseki, ceding Taiwan to Japan. Xu Nanying resolutely joined the army and led the soldiers to guard Tainan to fight against the Japanese invasion. The day before the fall of Tainan, he was escorted out of the city by his subordinates. He was later forced to leave Taiwan and traveled to Fujian in grief and anger.

Xu Nanying had six sons and two daughters. The third son Xu Zanzhen, Xu Pei’s grandfather, participated in the Northern Expedition; the fourth son Xu Zankun, also known as Xu Dishan, wrote a large number of anti-Japanese literary works under the pen name Luo Huasheng. Xu Nanying's nickname was Yunbai or Yunbai, and he was also known as the Master of Peeping Garden, Tutuo with Long Hair, Longma Scholar, Kunshe Yeke, and Chunjiang Lenghuan.

Creative experience:

The poet began to write poetry from his youth until his death, and he did not stop. The number of works is very large. It is a pity that some works, especially those before the Sino-Japanese War of 1894-1895, have been lost. There are more than a thousand existing poems, all of which are included in "Peering into the Garden and Leaving Grass". There are not many poems in this period, but they express the poet's ambition, embrace and pursuit from different angles, and show the poet's inner world in many aspects.

What is particularly worth mentioning is that during this period the poet wrote "Taiwan Bamboo Branch Poems" which reflected Taiwan's folk customs and living habits. The poems were vivid, humorous, full of life and local characteristics, and reflected the poet's Infinite affection and love for my hometown in Taiwan. Loving his hometown and being full of fascination for its customs and customs are an integral part of the poet's patriotism.