A cup of Sauvignon Blanc.
One of the original texts of Sauvignon Blanc is as follows:
Sauvignon Blanc, in Chang 'an.
Autumn insects are singing by the golden well, and the frost is shining on my mat like a small mirror.
High light flashing; My desire is getting deeper and deeper. I lift the curtain, sigh and stare at the moon.
Lonely as a flower, rising from the clouds!
Above, I see the blue and deep sky, below, I see the green and restless water.
The sky is high and the land is wide; My sadness flies painfully between them. Can I dream of crossing the mountain gate? .
Sauvignon Blanc, soul-destroying!
This poem was written by Li Bai when he recalled the past after he left Chang 'an. Bold, elegant and subtle. Poets express their feelings by describing autumn insects, autumn frost, solitary lamps and other scenery. Show the pain of lovesickness. "Single as a flower, cloud as the center" is the central sentence of the whole poem, which means awakening. In ancient China, "beauty" was often used as a metaphor for the ideal pursued. The specific position of "Chang 'an" further implies that "beauty" is a kind of political support here, which shows that the purpose of this poem is to express the poet's depressed mood of pursuing political ideals but failing to do so. The poet's intention is hidden in the image, hidden but not revealed, and has its own implicit charm.
One of the original texts of Sauvignon Blanc is as follows:
In the evening, the sun sets in the west, the flowers are covered with smoke, and the moonlight is like practice. I miss my lover all night. ?
I won't play with the phoenix carving on the pillar. I thought I was afraid of touching Yuanyang after playing with Qin Shu. ?
This is a song full of feelings, but no one has passed it on. I hope it will be sent to the distant Yan. ?
Think back to her lover, lover, the person far away from the horizon, the eyes that sent her away, and the source of tears now. ?
If you don't believe in sword cutting, please come back and look in the mirror in front of me!
The most unforgettable sentence in this poem came out, "and my once sparkling eyes are the fountain of tears." In fact, it is not Li Bai's creation to describe a woman's clear and flowing eyes with horizontal waves, but the beautiful eyes she once looked forward to with horizontal waves have now turned into two gurgling springs, which is indeed Li Bai's fault. The spring water gurgled, and so did the young woman's tears of lovesickness. How exaggerated and touching this is, but how beautiful it is. In fact, these two sentences have the same meaning as "I don't regret my clothes getting wider and wider, and I am haggard for Iraq". But what Li Bai said was so clever and flying. ?