When those red berries come in spring, they flush on your southern branches.

These poems mean: Red and round red beans grow in the sunny south, and how many are born in the spring season? I hope that people who miss me will collect more, and small red beans will attract acacia.

These poems are from Wang Wei's Acacia in the Tang Dynasty. Acacia is also called Li Guinian River. Critics generally believe that it was written by Wang Wei. It's a poem that expresses one's longing for one person by reciting things (in fact, it also makes one miss oneself). The whole poem is natural, lively and euphemistic. Li Guinian, a musician at that time, composed music for it, which was popular in Jiangnan area.

Poetry appreciation:

1. Who is this poem written for?

This poem is also called "the gift of the river to Li Guinian", and it should be the friendship between the poet and Li Guinian. So, who is Li Guinian? Li Guinian was a famous musician in the early years of Kaiyuan in Tang Dynasty. He is good at singing, composing music and playing many kinds of musical instruments. During the reign of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty, Li Guinian, Li Pengnian and Li Henian created Wei Chuan Qu, which was appreciated by Emperor Xuanzong of Tang Dynasty. You can imagine who such a musician invites to sing and what his income will be! After the Anshi Rebellion, Li Guinian was not caught by the Anshi Rebellion, but went to the south of the Yangtze River. Du Fu was also in Jiangnan at that time. After hearing Li Guinian's singing, Du Fu wrote a poem called "Meeting Li Guinian Downstream". Poetry cloud:

It is common to see you at the home of the King of Qi.

Cui Tangjiu has heard it several times before.

It is the beautiful scenery of Jiangnan.

When the flowers fell, I met you again.

Later, Li Guinian went to Xiangtan, Hunan Province, and sang Wang Wei's five-character poem "Acacia" at a banquet, probably to express his wish that Tang Xuanzong would be lucky in the south. But at this time, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty was in his twilight years. Li Guinian regrets it very much! It is said that after he finished singing, he suddenly fainted and was unconscious; It took four days to wake up and soon died of depression. I would like to say a few more words here: Is Li Guinian's singing of Wang Wei's Acacia full of thoughts about Wang Wei?

Based on this, we can infer that the poem Acacia should have been written before the Anshi Rebellion. Why do you say that? First, at that time, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty and dignitaries were very appreciative of Li Guinian, while Wang Wei was not only an official in the DPRK, but also proficient in music. Of course, he will not fail to satisfy Li Guinian, a famous capital; Second, during the Anshi Rebellion, Wang Wei was forced to be a fake official by the Anshi Rebellion, while Li Guinian escaped to the south by luck and never met Wang Wei again.

Second, the beautiful "When those red berries come in spring, wash your southern branches".

1. What is the beauty of the sentence "When those red berries come in spring"? On the surface, there are only two meanings: one is that Li Guinian is going to the south, and the other is that there is a kind of red beans there. There are many things in the south, why only say red beans? It turns out that this kind of red bean has a touching story. It is said that red beans produced in the south of China have beautiful red and round fruits, and southerners often pick them and wear them as decorations. It is also said that there was a woman in ancient times whose husband died in the frontier. She misses her every day and cries every night. Finally, I cried and fell under the tree. It will soon become a red bean, which will grow and sprout in spring. Therefore, people call red beans acacia. In this way, Wang Wei wrote "red beans" and "southern China" at the beginning of the sentence, with unusual intentions.

2. What is the beauty of "washing your southern branches"? Maybe someone will say "rushing to your southern branches", not asking, but that red beans only grow a few branches in early spring. I'm afraid this is not appropriate: because it seems unfounded to say that red beans only grow a few branches in early spring; Moreover, whether the branches grow more or less has nothing to do with the thoughts and feelings that the poet wants to express when writing this poem. Actually, this is a rhetorical question. The poet seems to be saying to his friend: Look at the south carefully and tell me how many red beans grew in early spring. The poet asked where the red beans were. It is obvious that he pinned his thoughts on his friends by asking questions! And this kind of sustenance can only be understood after reading the last two poems. Excuse me: What kind of unique art is this?

Thirdly, the beauty of the two poems is "take one home, for me, as a symbol of our love".

1. In ancient poetry, the word "lovesickness" is not always used to refer to the love between men and women, but sometimes used to express the friendship between friends. For example, Bai Juyi's "I sent Lang Zhi": "When people are old, they forget a lot, but they don't forget their lovesickness." One of the "lovesickness" is to miss my friend Huangfu Langzhi. The "Acacia" in this poem "Acacia" should mean that Wang Wei misses Li Guinian, or that Wang Wei believes that Li Guinian will miss him.

"Give me a hug and go home" means I hope Li Guinian will pick more red beans. Why do you have to pick more? Tell a joke: when you miss me, pick red beans! If you pick too much, you just miss me all your life! Oh, maybe Wang Wei wants to invite his friends to pick more red beans and string them as necklaces!

"As a symbol of our love" is the crowning touch of this poem. Especially the word "this thing" is a stroke of genius! Think about it, if you change "this thing" into "red bean", "this bean" or "this fruit", it will be poetic. Because the word "this thing" is used, it not only avoids the repetition of words, but also integrates the rich meaning of the idiom "thinking about people when seeing things". Ah, it turns out that Wang Wei is thinking about his friends. Although he clearly knows that his friends will miss him too, he is still a little worried: what if this boy can't forget me more? So he used verbs and adjectives such as "wish" and "duo", and nouns such as "red bean" and "this thing" with the same meaning and different colors. Finally, he simply used the verb "acacia" to express his deep affection for his friends!

4. Understanding of the word "Acacia".

People always think of "acacia" when they see this word, and always understand the word "Xiang" as a mutual meaning. Actually, this is not right. The word "Xiang" is often used in front of verbs, which grammarians call adverbs. And in many contexts, "phase" is to say to each other. But in a specific context, it cannot be understood as mutual meaning. For example, the two "phases" in "Children Meet Never Know Each other" never refer to each other, but to "I" (He Zhangzhi); Another example is "Xiang" in "Three Stories from a Lonely Studio", which means "wolves dare not look at each other". Can't be understood as mutual, but refers to the butcher. "Looking at each other" means staring at the butcher. The "stage" in these two cases refers to what one party has done to the other. The same is true of "Acacia". For example, "this child, a beautiful woman who has an appointment with Lu and Yu, went home and got lovesickness." Do you think the "lovesickness" here can be interpreted as missing each other? I'm afraid it can only be interpreted as "thinking about that beauty"!

To sum up, the "phase" in "lovesickness" in Wang Wei's poems does not mean mutual meaning, but refers to people who miss each other; "Xiang" refers to the object involved in "thinking" What do you say if you are asked "as a symbol of our love"? I think it can be said: "This kind of red bean reminds me (Wang Wei) most!" Of course, the poet hopes that every time a friend sees this kind of red bean with special meaning, he will think of "I" and imply that "I" is also missing "you"!

This is a poem that sends lovesickness by chanting things. One is called "Li Guinian from the River", which shows that there is no doubt that you are pregnant with friends as soon as possible. Sentences are inspired by things, and the language is simple but imaginative; Then, I sent a message with questions, which meaningfully entrusted my feelings; The third sentence implies cherishing friendship. On the surface, it seems nostalgic, but behind it, there is a deep weight of love. The last pun is not only to the point, but also to the feelings. It is beautiful and elegant.

Summary:

This poem is a poem thought by a prime minister. When reading this poem, readers may miss friends, parents and lovers. But no matter what kind of people we miss, they all have one thing in common, that is, people who are really good to us!

The meaning of friends is to help you when you are in trouble, the meaning of parents is to shelter you from the wind and rain, and the meaning of lovers is to share joys and sorrows with you. These people don't have to pretend, be afraid of losing face or please our guests when they get along with us. In their most comfortable way, they can relax each other more. It is the most comfortable state for a person to wrap himself in a shell and show the beautiful scenery in front of others without wearing a mask. When we get along with these people, we know each other well enough and don't need to pretend. Therefore, we should cherish the people in front of us, let the people who are good to us accompany us, and go all the way!