Miss each other
Wang Wei [Tang Dynasty]
Red bean shrubs grow in the south and produce many branches in spring.
People who want to miss them collect more, and Mix red beans have attracted people's attention.
translate
Red beans grow in the sunny south. I don't know how many new branches will grow every spring.
I hope that people who miss me will pick more, because they can best pin their love for acacia.
To annotate ...
Acacia: The first title is Acacia, which is also a gift from the river to Li Guinian.
Red bean: Also known as acacia, it is a plant born in the south of the Yangtze River, and its seeds are slightly flat and bright red, like peas.
"Spring is coming" sentence: one is "Qiu Lai made a branch".
"Wish you" sentence: one is "advise you not to adopt". Pick (xié): Pick。
Acacia: Missing.
2. Children's classic Tang poetry recitation
Zaofa baidicheng
Li Bai [Tang Dynasty]
Early in the morning, I bid farewell to Jiangling city, which is high into the sky, thousands of miles away, and the boat is only one day away.
The cries of apes on both sides of the strait are still unconsciously crowing in their ears, and the canoe has passed the heavy green hills.
translate
In the morning, I bid farewell to the towering Baidicheng. Jiangling is a thousand miles away, and it takes a day to sail.
Apes on both sides of the Taiwan Strait are still echoing in my ears, and the brisk boat has passed the mountains.
Translation 2
In the morning, I bid farewell to Jiangling, Bai Di, which is thousands of miles away and only takes one day to sail.
Apes on both sides of the Taiwan Strait are still crying in their ears. Unconsciously, the canoe has passed through the castle peak.
To annotate ...
F: Here we go.
Baidicheng: Located in Bai Di Mountain, fengjie county, Chongqing. Yang Qixian's Note: "Baidi City was built by Gongsun Shu. When Gongsun Shu arrived at the fish recovery, a white dragon appeared in the well, so it was called Bai Di, and the fish was changed to Bai Di City. " Wang Qi's Note: "Baidicheng is located in fengjie county, Kuizhou, which is very close to Wushan. The so-called colorful clouds refer to the clouds in Wushan. "
Chao: Good morning.
Remarks: Goodbye. Caiyun: Because Betty is on Bai Di Mountain, the terrain is very high. Looking from the river at the foot of the mountain, it seems to fall into the clouds.
Jiangling: Jingzhou City, Hubei Province today. It is about 1200 Li from Baidicheng to Jiangling, including 700 Li of Three Gorges. Li Daoyuan's "Three Gorges": "The 700-mile Three Gorges, with mountains on both sides, is indispensable. Heavy rocks overlap obstacles and block the sunshine in the sky. Since noon, there has been no sunrise and moon. As for launching Xiangling, it is blocked along the back (or back). Or the king ordered an emergency notice, sometimes going to Baidicheng and going to Jiangling at dusk. During this period, although he took the wind, he didn't get sick. In spring and summer, the green pool is surging and the reflection is clear. Duoqibai, hanging spring waterfall, flies in it. Rong Qing Junmao, it's fun. At the beginning of every sunny day, first frost is in the sky, the forest is cold and quiet, and high apes often whistle, which is a sad thing. The empty valley echoes, and the sorrows and sorrows are long gone. Therefore, the fisherman sang:' The Wuxia Gorge of the Three Gorges in Badong is long, and the apes sing three times with tears on their clothes.' "Return: Return; Return.
Ape: Ape.
Crow: Singing and barking.
Live broadcast: stop.
Chung Shan Man: The mountain has many layers.
3. Children's classic Tang poetry recitation
Niaomingjian
Wang Wei [Tang Dynasty]
People are idle, osmanthus flowers fall, and the night is quiet and empty.
When the moon comes out, the birds are startled, and the sound enters the spring stream.
translate
In the silent valley, only the sweet-scented osmanthus in spring is falling silently. In the silent night, Chunshan is empty.
The moon rises, and the moonlight shines on the earth, which alarms the birds living in the mountains and sings in the spring stream from time to time.
To annotate ...
Bird Watching Creek: Birds are singing in the mountain stream.
Leisure: refers to the absence of interference from personnel activities.
Leisure: quiet, leisurely, which means silence.
Osmanthus fragrans: Spring Osmanthus fragrans, now called mountain alum, also called mountain osmanthus.
Spring mountain: the mountain in spring. Also refers to Chunshan Middle School.
Empty: empty, empty. Empty. At this time, Shan Ye was described as silent, as if there was nothing.
Moonrise: The moon rises.
To disturb or disturb.
Mountain bird: a bird in the mountains.
Bell: It rings occasionally (sometimes).
Time: Sometimes, occasionally.
4. Children's classic Tang poetry recitation
Meet Li Guinian at the lower reaches of the river
Dynasty: Tang Dynasty | Author: Du Fu
In the Qi family, I often see your performances; Before urging the wine hall, I praised your art many times.
Never thought, in this Jiangnan scenic area; It is the season of falling flowers, and I can meet you, an old acquaintance.
Introduction to ancient poetry
Happy Li Guinian is the work of Du Fu, a great poet in the Tang Dynasty. After the Anshi Rebellion, Du Fu drifted to Hunan, reunited with the wandering court singer Li Guinian, and recalled the frequent meetings and listening to songs in Wang Qi and Cui Jiufu, which made him deeply moved and wrote poems. This poem is the most lyrical and meaningful of Du Fu's quatrains, with only 28 words, but it contains rich contents of the times. In the poem, recalling the present and thinking about the past, the chaos in the world, the ups and downs of the years, the gathering and dispersion of human feelings, and the desolation of each other are all concentrated in these short 28 words. Language is very simple and profound, and it contains very rich social life content. The ups and downs of the past constitute a sharp contrast, which makes readers feel deep and dignified in their poems.
Poetry is sentimental and indifferent. Li Guinian was a singer in the early years of Kaiyuan, and she often sang among the nobles. When Du Fu was a teenager, he was brilliant. He frequented the gates of Li Fan, King of Qi, and Cui Di, the secretary supervisor, and was able to appreciate Li Guinian's singing art. The first two sentences of this poem are recalling the past communication with Li Guinian and expressing the poet's concern about the prosperity in the early years of Kaiyuan. The last two sentences are feelings about the decline of state affairs and the erratic artists. Only four sentences sum up the vicissitudes of life and the great changes of life in the whole Kaiyuan period. The language is extremely plain, but the connotation is infinitely rich. Hengtang retreated to: "The Seven Wonders of Shaoling, this is a volume."
Translation/translation
I often watch your performances in the Qi Palace.
In front of Cui, I have also appreciated your art many times.
Unexpectedly, there is a big Jiangnan in this landscape;
When the flowers fall, I can meet you again and get to know each other.
To annotate ...
Li Guinian: A musician in the Kaiyuan and Tianbao periods of the Tang Dynasty, who was good at singing. Because it was favored by Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, it was very popular. After the "An Shi Rebellion", Li Guinian settled in Jiangnan and made a living by busking.
King Qi: The younger brother of Li Longji, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, named Li Fan, is famous for his studious and versatile temperament.
Ordinary: often.
Cui Jiu: Cui Di, the ninth brother, is the younger brother of Cui Shu, the secretariat. When Emperor Xuanzong of Tang Dynasty was in power, he used to be the supervisor of the temple, which was very popular with him. Cui was a famous surname at that time, which showed that he was valued.
Jiangnan: refers to the present area of Hunan Province.
Autumn: the end of spring, usually referring to the third month of the lunar calendar. Falling flowers have many meanings, such as old age, social ills and chaos.
Jun: Li Guinian.
5. Children recite classic Tang poems.
Chusek
Du Mu [Tang Dynasty]
In the autumn night, candlelight reflected the screen, and Fan slapped the fireflies with his hand.
The stone steps at night are as cold as cold water, sitting and staring at the cowherd and the weaver girl. (the first work of the Japanese order: Tianjie; Lie down and watch: sit and watch)
translate
The candlelight of the silver candle reflects the barren painting screen, flapping fireflies with a small fan.
The stone steps in the night are as cold as cold water, and you sit still and stare at the morning glory and Vega on both sides of the Tianhe River.
To annotate ...
Autumn night: autumn night.
Silver candle: A delicate silver candle. Silver, a kind of "red"
Screen painting: a screen painted with patterns.
Light Luo Xiao Fan: A lightweight silk round fan.
Firefly: A flying firefly.
Day order: open stone steps. God, make a Yao.
Sit and watch: Sit and watch the sky. Sit: Be a "lie".
Morning glory Vega: the names of two constellations, referring to Altair and Vega. It also refers to the characters Penny and Weaver Girl in ancient mythology.
6. Children's classic Tang poetry recitation
Chai Lu
Wang Wei [Tang Dynasty]
No one can be seen in the silent valley, only the voice is heard.
The shadow of the sunset shone into the depths of the forest, and the scenery on the moss was pleasant.
translate
There was no one in the silent valley, only people's voices were heard.
The afterglow of the sunset reflected into the depths of the forest and shone on the moss in the dark.
To annotate ...
Luzhai (zhài): One of Wang Wei's other commercial attractions in Wangchuan (southwest of Lantian County, Shaanxi Province). Firewood: a fence surrounded by trees, connecting "village" and "hill".
But: only.
Jǐng: Sunshine.
Answer: Again.
7. Children's classic Tang poetry recitation
Spring Morning
Meng Haoran [Tang Dynasty]
Sleeping sickness in spring unconsciously broke the morning, and the chirping of birds disturbed my sleep.
How many flowers fall after a stormy night.
Translation and comments 1
translate
In spring, it is dawn before you know it, and birds can be heard everywhere.
Looking back at the sound of wind and rain last night, I don't know how many beautiful spring flowers have been blown down.
To annotate ...
Dawn: At first light, Xiao Chun: Spring morning.
It's dawn before you know it: it's dawn before you know it.
The song of a bird.
Know how much: I don't know how much.
Translation and Notes 2
translate
I don't know when I slept soundly in the spring night, but I heard birds singing everywhere when I woke up.
Remember last night when the wind was tight and the rain was heavy, I don't know how many flowers I knocked down?
To annotate ...
(1) before dawn: before dawn. Xiao: In the morning, at dawn, just before dawn.
(2) smell: listen. Birds chirping: Birds chirping, birds chirping.
(3) "Come at night" sentence: One is "Know the wind last night".
(4) "Flowers fall" sentence: one is "not many flowers fall". Know how much: I don't know how much. Know: I don't know, which means to speculate.
8. Children's classic Tang poetry recitation
Say goodbye to the ancient grassland
Bai Juyi [Tang Dynasty]
The long grass is so lush that the withered grass will thicken the color of the grass every autumn and winter.
Wildfire can't burn it out, but the spring breeze can revive it.
Weeds and wild flowers are all over the ancient road, and the end of the grass in the sun is your journey.
I once again sent my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.
translate
The Yuan Ye is covered with lush grass, which turns yellow in autumn and winter every year and thickens in spring.
Wildfire can't burn all the weeds on the ground. When the spring breeze blows, the earth turns green.
The fragrant weeds in the distance are covered with ancient roads, and Greentown is even deserted under the sunshine.
Today, I have come to bid farewell to my old friend. Even the lush grass is full of feelings of parting.
To annotate ...
Ford: Write poems with ancient poems or idiom propositions. There is usually the word "fu" in front of a poem. This is a way for ancient people to learn to write poems, or to write poems on different topics at literati gatherings, or to write poems on topics in imperial examinations, which is called "Fu Yi".
Separation: the appearance of lush grass.
As each season comes and goes: wither, wither. Rong, lush. Weeds flourish and wither once a year.
Honey, they are sweet on the road: Fang refers to the rich aroma of weeds. Fiona Fang: The fragrance of grass spreads everywhere. Invasion, occupation, full. The fragrant weeds in the distance have grown all the way to the ancient post road.
Green: the grassland is bright green.
Wang Sun: This refers to the descendants of nobles, and this refers to friends far away.
Lush: describes the appearance of lush vegetation.
9. Children's classic Tang poetry recitation
Spend the night on Jiande River.
Meng Haoran [Tang Dynasty]
Stop the boat in a foggy small state, when new worries come to the guest's heart.
The vastness of the wilderness is deeper than trees, and the moon is very close to the moon.
translate
Anchoring the boat in a smoky sandbar, new worries came to mind at sunset.
Yuan Ye is vast, and the distant sky is lower than the nearby Woods; The river is clear and the bright moon seems to be more intimate with people.
To annotate ...
Jiande River: refers to the section of Xin 'an River that flows through the west of Jiande (now Zhejiang).
Rowing: rowing. Park: Stop and dock.
"Yanzhu" (the incarnation of ZH) refers to a small sandbar shrouded in fog. Smoke: a kind of "quietness".
Zhu: A small piece of land in the water. Er Ya: "The one who can live in water is called continent, and the one who can live in water is called Zhu."
G: It refers to the author himself.
Worried: worried about homesickness.
F: vilen. Broad: broad and broad.
Low trees: The sky hangs low, as if connected with trees.
The moon is approaching people: the moon reflected in the water seems to be approaching people.
10. Children's classical Tang poetry recitation
Leyou tomb
Li Shangyin [Tang Dynasty]
In the evening, I was unhappy and drove to Gu.
Sunset, infinitely beautiful, only near dusk.
translate
In a bad mood at night, I drove to Leyuan Scenic Area alone.
This sunset is really beautiful, but it's already dusk.
To annotate ...
Leyuan Scenic Area: in the south of Chang 'an (now Xi 'an), the Tang Dynasty was the hinterland of Chang 'an. Xuan Di, Emperor Gaozu of Han Dynasty, established Leyou Temple, also known as Leyou Garden. Boarding it is expected to be Chang 'an. Le Garden Scenic Area is a part of Yichun Garden in Qin Dynasty, which was named after the early Western Han Dynasty. "History of Han Dynasty Xuandi Ji" states, "After three years as a god, I will be happy in the garden". Xu, the first empress of Xuan Di, Emperor Gaozu, died after giving birth and was buried here. Because "Yuan" and "Yuan" are homophonic, Leyuan Garden is called "Leyuan Garden Scenic Area". There is a record in Records of Guanzhong: "Xuan Di Hou Xu was buried in Leyou, Chang 'an County. The temple was built in the north of Qujiang Lake, and it was named Leyou Temple, which was named after the garden (Chang 'an Records was mistakenly written as a burial word)."
Night: Night. Discomfort: displeasure, unhappiness.
Ancient Garden: refers to the scenic spot of Leyuan Garden.
Near: Soon.