What's the meaning of "remote separation" in the sentence "I remember my home; but the Xiang River's curves, are walled by the clouds of this southern country" in Early Cold and Pregnant? What is the

What's the meaning of "remote separation" in the sentence "I remember my home; but the Xiang River's curves, are walled by the clouds of this southern country" in Early Cold and Pregnant? What is the author's mood? Muluoyan south, and the water is cold with a wind from the north. My home is wandering around the edge of the river, the sea of clouds is far away. The trees are rustling, the geese are flying south, the north wind is whistling, and the weather is cold. The author paints a vivid picture of late autumn. Being in such an environment can easily lead to sad emotions. The so-called "sad leaves fall in the autumn" (Lu Ji's Wen Fu) has some truth. What's more, the author who is far away from his homeland and his thoughts are in contradiction! This is a technique of "arousing". After the first couplet, poetry naturally enters the second couplet. When the author faces the scene in front of him, he feels homesick. "Xiang water", that is, "Xiang River". The flow of Hanshui River in Xiangyang is tortuous, so the author summarizes it with "Qu". The word "remote separation" not only shows the distance, but also shows that the two places are isolated and cannot return. This word "isolation" has revealed homesickness. The author lives in Xiangyang, which belongs to Chu State in ancient times. Therefore, it is called "Chu Yunyun" in the poem, which can not only show the high terrain (compared with the lower reaches of the Yangtze River), but also show the feeling of looking up, which is beyond my reach, and also reveal the feeling of homesickness. "I remember my home; but the Xiang River's curves, are walled by the clouds of this southern country", it seems that the meaning of the sentence is plain, but if you chew it carefully, you can appreciate the beauty of the author's sentence refining and the pain of creating meaning.