Translation:
In the courtyard, pear blossoms are bathed in moonlight like water; By the pond, the breeze is blowing and catkins are flying in the air.
2, the sunset and lonely Qi Fei, autumn waters * * * the sky is the same. -Wang Bo's Preface to Wang Teng Pavilion
Translation:
The rosy clouds in the sunset fly with lonely wild ducks, and the river in autumn is connected with the vast sky.
3. I don't know that the meaning of drunkenness is not in water, and the boat is full of dreams. -Yuan and Lake in Longyang County
Translation:
Drunk in a boat, I saw a starry world, which seemed unreal and confusing. I wonder if the stars in the sky are reflected in the water, or am I dreaming?
4, swing lane, quiet at the beginning of the month. Soak pears. -Li Qingzhao's "Hate the Prince and Sun, Spring is Twilight"
Translation:
The swing is empty, the alley is silent, the moon is beginning to tilt, and the white pear flowers are immersed in the silver moonlight.
5, flowers wither, red apricots are small, swallows fly, and green water people are around. -Su Shi's Spring Scene in Hua Lian.
Translation:
The residual red of the flowers faded, and small green apricots grew on the treetops. Swallows fly in the sky, and clear rivers surround the villagers. The catkins on the willow branches have been blown less and less, but don't worry, lush grass can be seen everywhere.