Differences between Chinese and Western Poetic Concepts

China's poems are good at describing scenery, expressing emotions, setting off the atmosphere or creating artistic conception, while British and American poems focus on describing the reaction caused by scenery in people's minds, thus expressing their subjective consciousness. This is the difference caused by their different thinking modes. China people pay attention to expression, while westerners pay attention to reproduction. The theory of poetry literature developed under the command of this way of thinking is naturally quite different from poetry creation. In the East, represented by China, the theory of artistic conception and the theory of enlightenment were formed, while in the West, the theory of typicality was formed. Therefore, China's poems pay more attention to the creation of artistic conception, and pursue the effect of expressing everything, which gives people unlimited room for reverie. This kind of poem appeared because the traditional way of thinking in ancient China was intuitive. Even now, China people still pursue the creation of artistic conception when writing poems. Too white makes no sense. Of course, the pursuit of straightforwardness in some contemporary new human writers' works is another matter and cannot be generalized. After all, these people do not represent the mainstream of China's poetry creation.

China's poetry pays attention to implication, taking lightness as beauty, while British and American poetry is more unrestrained and wins with emotional agitation. A prominent example is the handling of love, where the characteristics of Chinese and western poetry can be fully reflected. China poets describe love as "frowning, but thinking" and never express that kind of love, while western poets will shout "You are my sun, and the fire of love makes me anxious." It is hard for China people to accept this outspoken attitude, and the essence of the difference lies in their different aesthetic orientations.