"Why should the Qiang flute complain about the willows? The spring breeze does not pass through Yumen Pass". What kind of feelings does the author convey in these two sentences?

Liangzhou Ci" is the lyrics of Liangzhou Song, not the title of the poem, but the name of a tune popular in the prosperous Tang Dynasty. During the Kaiyuan period, Longyou Jiedushi Guo Zhiyun collected a batch of music scores from the Western Regions. It was presented to Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty. Xuanzong gave it to Jiaofang to translate it into a Chinese score and sing it with new lyrics. Later, many poets liked this tune and added new lyrics to it, so the tune was named after the place where the score was produced. Many poets of the dynasty wrote "Liangzhou Ci".

Wang Zhihuan's poem describes the nostalgia of the soldiers guarding the border. The first sentence "Yellow River is far above the white clouds" captures the characteristics of the distant view and depicts a picture of the poet's broad mind. Moving picture: On the vast plateau, the Yellow River rushes forward. Looking from afar to the west, it seems to be flowing out of the white clouds. The second sentence, "An isolated city in Wanren Mountain", describes an isolated city on the high mountains and rivers. Surrounded by it, an isolated city in a frontier fortress stands majestically. These two sentences describe the majesty of the mountains and rivers of the motherland, outline the geographical situation of this important national defense town, highlight the desolate situation of the border guards, and portray the psychology of the defenders in the latter two sentences. Provides a typical environment.

In this environment, the sound of the Qiang flute was suddenly heard, and the tune played happened to be "Folding Willows", which could not help but evoke the sorrow of parting in the ancients. The custom of giving willows to each other. "Liu" and "Liu" are homophonic, and giving willows means giving as a souvenir. The Northern Dynasty Yuefu "Drum and Horn Blowing Song" has "Breaking Willow Branches". The lyrics say: "When you mount a horse, you don't catch the whip, but bend the willow branches." I got off my horse and played the flute, worried about killing the travelers. "The song mentions breaking willows when travelers leave. This style of breaking willows to say goodbye was extremely popular in the Tang Dynasty. Therefore, willows and farewell have a close connection. Now when the border guards hear the sad "" When playing the tune of "Breaking Willows", it will inevitably trigger the sorrow of separation. So, the poet explained in a cheerful tone: Why does the Qiang flute always play the sad tune of "Breaking Willows"? You know, the spring breeze cannot blow outside Yumen Pass? Where there are no willows to break! Saying "Why complain" does not mean that there is no complaint, nor does it advise the garrison not to complain, but it is useless to say "Why complain", which makes the poem more poetic. It has more profound meaning.

The third and fourth sentences, Yang Shen of the Ming Dynasty, believed that they contained ironic meaning: "This poem says that the kindness is not as good as that of the frontier fortress. The so-called king's gate is thousands of miles away."

"("Sheng'an Poetry Talk") Ancient Chinese poetry has always had the tradition of "Xingxi", not to mention "poems are incomprehensible". We think it is not impossible for readers to understand it this way, but we cannot be sure that the author really meant this.

Specific explanation of these two sentences: Since the spring breeze cannot blow outside the Yumen Pass, the willows outside the Pass will naturally not spit out leaves, so what's the point of just "blaming" them