This word uses the method of comparing the past and the present and the sadness of beautiful scenery, consciously interweaves the simple and vivid spoken language with the written language made by the tempering workers, and writes a strong sense of ups and downs in the past and the present and the sadness of personal life experience in extremely expressive language. The artistic appeal of this word is so strong that Liu Chenweng, a famous poet in the Southern Song Dynasty, "cries for it" every time he recites this word.
Extended data:
Original text:
The sunset melts into gold, and the clouds merge, where are people?
Dye willow smoke, blow plum flute and complain, how much spring you know.
Lantern Festival, the weather is harmonious, there is no second wind and rain.
Come and meet each other, enjoy the BMW and thank the wine friends for their poems.
Zhongzhou is in its prime, and the boudoir is full of leisure. Remember points three to five.
Pave the green crown, twist the golden snow willow, cluster and fight for Chu.
Now I am haggard, windy and frosty, and I dare not go out at night.
It's better to listen to people laughing under the curtain.
Interpretation: The sunset is golden, like molten gold water, and the sunset is blue, as bright as jasper. The scenery is so beautiful, but where am I now? The new willow leaves are like smoke, and the plum blossoms sound bitter.
The breath of spring has been exposed. But how do we know that there will be no wind and rain in this harmonious weather of Lantern Festival? Those drinkers and poets came to meet them in splendid chariots and horses, and I could only respond politely, because I was depressed and agitated. I remember that in the prosperous years of Bianjing, there was a lot of leisure in the boudoir, paying special attention to the fifteenth day of the first month.
The hat is inlaid with jade beads, and the body is covered with snow willows twisted with gold wire, all of which are beautifully dressed. Now I look haggard, my hair is fluffy, and I have no intention to comb it. I'm more afraid of going out at night. You might as well listen to other people's laughter from under the curtains. ?
Creative background:
This word was written by Li Qingzhao when she lived in Jiangnan in her later years. The writing place was in Lin 'an (now Hangzhou), the capital of the Southern Song Dynasty, and the time was about 1 150 (the twentieth year of Shaoxing, Song Gaozong).