The original text and translation of "Happy Rain" by Yang Wanli are as follows:
"Happy Rain" is a seven-character poem written by Yang Wanli, a poet of the Southern Song Dynasty. It depicts a vibrant scene of lush green crops in thousands of acres of fields during (and after) the rain, the wind blowing, and the rolling green waves. It expresses the author's inner joy.
Content of the work: If you want to know how people feel when it rains, listen to the sound of the flowing stream. The wind is turbulent, the green brocade mattress is everywhere, and the clouds are mossing the green jade screen of thousands of mountains. Pedestrians talk to each other across the water, and standing herons destroy branches and suddenly startle themselves. Every year I only worry about cooking and brewing, but now I worry about not having a steamer, let alone a bottle.
Note: Domain: field. Steamer: A vessel for cooking wine.
Translation of the work: To know how happy this spring rain makes all things, please listen to the earth-shattering sound of the river flowing. The strong wind blows, and the thousands of acres of seedlings are like a green brocade quilt, and the green waves are rolling.
The cascading green peaks reach into the sky like thousands of jade screens. Pedestrians were talking to each other across the river, and the branches suddenly broke. The egret standing on it was frightened. Every year we only worry about not having enough food for cooking and wine making. This year we are worried about not having more cooking utensils and wine bottles.
Appreciation of the work: Folded Neck Couplet, Remote: vividly depicts the situation when the water rises after the rain and the river becomes wider, and the two banks are farther apart, but people are still excited and talking loudly to each other across the river. Hu: Vividly depicts the scene where a tree branch accumulates a lot of water after a rain, but the heron habitually stands on it. Eventually, the tree branch breaks, and the heron flies away in fear.
Fold the tail couplet to express sorrow: In previous years, I was worried about not having food and wine. This rain brings a good year, and I will be worried about not having storage for food and wine. To use sorrow to offset joy: I am worried about not having food and wine storage. The wine vessel reflects the joy of rain. Unexpected: First, I write about many situations in "The Love of the Rain", and at the end, I write about sadness and joy instead, which is unexpected, making the poem's context ups and downs.