The next sentence of "Sparse shadows slant across the clear water": The faint fragrance floats in the moonlight at dusk.
1. Explanation of the poems
The meaning of these two poems is: sparse shadows slant across the clear and shallow water, and the quiet fragrance floats under the moonlight at dusk.
2. The original text of the ancient poem
The poem comes from one of Lin Bu's "Two Poems on Little Plums in the Mountain Garden". The full poem is as follows:
All the flowers are falling and singing alone. Yan, occupy the charming garden to the small garden.
The sparse shadows are slanting across the clear and shallow water, and the faint fragrance is floating in the moonlight at dusk.
The frost bird steals its eyes when it wants to come down, and the white butterfly is like a knowing soul.
Fortunately, we can have sex with each other by chanting slightly, and there is no need for the sandalwood board to seal the gold bottle.
2. Introduction to the work
This poem begins with the description of the extraordinary quality of plum blossoms, which highlights the author's love and praise for plum blossoms. The couplet is the most praised by the world. It presents people with a beautiful picture of plum blossoms in the mountain garden. The neck couplet emphasizes the beauty of the plum blossoms depicted in the previous couplet from the attitude of frost birds and white butterflies towards plum blossoms. Finally, those who can get close to plum blossoms are fortunate to have the elegance of reciting poems, and do not need the luxury of banquets, singing and dancing.
The wonderful use of side-contrast brushwork in the whole poem renders the pure and noble character of plum blossoms from all angles. This charm is actually a portrayal of the poet's lonely, noble, self-satisfied and indifferent personality.
3. Introduction to the poet
Lin Bu (967-1028), courtesy name Junfu, later known as Mr. Hejing, Han nationality, from Huangxian Village, Dali, Fenghua. A famous reclusive poet in the Northern Song Dynasty.
In his early years, he wandered around the Yangtze and Huaihe Rivers, and later retired to Hangzhou to live in isolation on the West Lake, where he planted plums and raised cranes. He was neither an official nor married. In the old days, he was known as the "Plum Wife and Crane Son." He died in the sixth year of Tiansheng's reign, and was granted the posthumous title Mr. He Jing by Renzong. There are biographies in "History of the Song Dynasty", "A Brief History of the Eastern Capital", and "Wanyan Collection of Biography of Famous Officials". Bu is good at calligraphy and likes to write poems. His poetry style is light and distant, with four volumes of "Collected Poems of Lin Hejing" and one volume of "Supplement". "Complete Song Ci" records three of his poems.