A mooring under north fort hill rewrites the composition 8.

1. a mooring under north fort hill's expansion (about 8 words)

Author of "a mooring under north fort hill": Wang Wan Kelu Qingshan Xia, my boat and I, along green water.

until the banks at low tide widened, with no wind stirring my lone sail. ...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets.

at last I can send my messengers, wildgeese, homing to Loyang. Remarks: 1. The wind is positive: it refers to the downwind. 2. Residual night: when it is almost dawn.

3. Jiang Chun sentence: Before the New Year, there was news of spring in Jiangnan. 4. Returning to the Wild Goose Sentence: In ancient times, it was said that wild geese could bring letters to their hometown of Luoyang.

5. Time: Stop, which means stopping the ship here. Beigushan: In the north of Zhenjiang, Jiangsu Province, it faces the water on three sides and stands by the Yangtze River.

6. Sea Sun: The sun rises from the sea. Residual night: the night is already residual, which means that the day will break.

old year: the past year. Refers to the old year, the breath of spring has arrived, pointing out that season and climate has arrived in early spring.

Rhyme translation: Tourists pass by the bleak Beigu Mountain, and the boat is moving forward with blue water. The spring tide is rising, and the rivers on both sides are wider, so sailing with the wind just hangs the sails high.

The red sun rises from the sea after breaking through the dead night, and the spring breeze blows on the river in early and late spring. I don't know when the letter from home will arrive. When will Guiyan fly to Luoyang?

comment: this poem was written in late winter and early spring, and when I traveled in the river, I felt homesick. At the beginning, it begins with an antithetical sentence, writing about the feelings of wandering in the hometown of Shenchi.

The boat trip on the river with the words "Tidal Flat" and "Positive Wind" was a magnificent scene. Sanlian wrote the scene of sailing at dawn, and the antithesis implied philosophy, "Describe the scenery, which is wonderful for generations", giving people a progressive artistic charm.

The tail couplet echoes the first couplet. The whole poem is shrouded in a faint homesickness. "...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets" is beautiful and magnificent.

This poem is about the spring scenery on both sides of the strait when the author was boating at the foot of Beigu Mountain in late winter and early spring. First, write about overlapping green hills, winding paths, rippling blue waves and light boats.

"until the banks at low tide widened, with no wind stirring my lone sail" depicts the magnificence and heroic spirit of the lower reaches of the Yangtze River, where the tides rise and the waves roll. "...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets" is a famous sentence that has always been told, which depicts the scene and joy in the process of alternating day and night with winter and spring, thus arousing the homesickness of the last sentence, expressing the author's yearning for his hometown by returning to the geese, and the spring scenery and homesickness blend harmoniously.

This five laws, entitled a mooring under north fort hill, first appeared in Guo Xiu Ji edited by Rui Tingzhang in the Tang Dynasty. When Yin Kun, a Tang Dynasty man, was selected into the Collection of Heyue Yingling, he was entitled "Jiangnan Yi", but there were many different essays: "The south is full of new ideas, and the east is waiting for the early days.

both sides of the tidal flat are lost, and the wind is positive and the sails are suspended. ...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets.

I have never observed the weather, but I am biased towards it. " This article is based on a mooring under north fort hill, which has been read for a long time.

Although this Five Laws was well-known at that time as the third verse, it was passed down to later generations, but it was not just two beautiful sentences. On the whole, it is also quite harmonious and beautiful. Write it yourself, \ (o)/yes! It's good for you. Practice more. 2. a mooring under north fort hill's 8-word composition

Dawn is approaching, the river is silent, and there is not even a bird except my boat ... You can also contribute

A cool breeze blows across my cheek, and I feel particularly lonely. A line of tears has already rolled down my cheek-I am a wanderer, wandering in the distance, without the care, encouragement and love of my parents. Xiaohe composition network

The ship is moving slowly along the green water. I stood on the bow of the boat and stared at the endless river. I couldn't help feeling deeply-I don't know if my parents are in good health, can they take care of the housework, and when I can return to my dreamy hometown ... Xiaohe composition network, you can also contribute

At this time, a strong wind blew on the river, which rolled up huge waves and rushed to the embankment from the northern sky.

looking at this huge wave, I look very small. Life is like this river, and I am a negligible spray in this huge wave.

As the last night approaches, the rising sun emerges from the sea, rising slowly, emitting dazzling bright spots, and approaching the sky. It seems like a happy child, and it hangs in the sky with a slight leap.

The peach blossoms on the shore have already bloomed, the weeping willows have also pulled out new branches, and the grass has sneaked out of the soil, tender and green ... Although the season is in the old year, the spring has already entered the south of the Yangtze River.

The geese lined up in the shape of "human" skimmed the river and flew to the north. When will Wen Chun's hometown book be delivered, so I shouted to the sky: "Geese who are returning to the north, remember to bring my home book when you arrive in Luoyang."

I calmed down and wrote a mooring under north fort hill with a pen:

under blue mountains we wound our way, my boat and I, along green water.

until the banks at low tide widened, with no wind stirring my lone sail.

...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets.

at last I can send my messengers, wildgeese, homing to Loyang.

I held my poem high in the sky, and a wild goose flew down, picked up the paper and flew far away ... 3. a mooring under north fort hill translated 8 words of

a mooring under north fort hill, under blue mountains we wound our way, my boat and I, along green water.

until the banks at low tide widened, with no wind stirring my lone sail. ...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets.

at last I can send my messengers? Wildgeese, homing to Loyang. Tourists pass by the bleak Beigu Mountain, and the boat is moving forward with a green river.

The spring tide is rising, and the rivers on both sides appear wider. Sailing with the wind, the sails were blown up by the wind.

the red sun broke through the night and rose from the sea. Spring in the south of the Yangtze River is as early as the end of the year.

where are the letters from home going? Excuse me, when will Guiyan fly to Luoyang? Appreciation: This poem is about the spring scenery on both sides of the strait when the author was boating at the foot of Beigu Mountain in late winter and early spring.

first, write that the green hills overlap, the paths are winding, the blue waves are rippling, and the boats are lightly ill. "until the banks at low tide widened, with no wind stirring my lone sail" depicts the magnificence and heroic spirit of the poets in the lower reaches of the Yangtze River.

"...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets" is a famous sentence that has always been told, which depicts the scene and joy in the process of alternating day and night with winter and spring, thus arousing the homesickness of the last sentence, expressing the author's yearning for his hometown by returning to the wild goose, and the spring scenery and homesickness blend harmoniously. This five laws, entitled "a mooring under north fort hill", first appeared in the Collection of National Xius edited by Rui Tingzhang in the Tang Dynasty.

When Yin Kun, a native of the Tang Dynasty, was selected into the Collection of River Yue Ying Ling, he was entitled Jiangnan Yi, but there were many different essays: "The south is full of new ideas, and the east is waiting for the early days. On both sides of the tidal flat, the wind is positive and the sails are hanging.

...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets. I have never observed the weather, but I am biased towards this. "

This article is based on a mooring under north fort hill, which has been read for a long time. Wang Wan, a native of Luoyang, spent his whole life "trying to travel between Wu Chu".

"Beigushan" is in the north of Zhenjiang City, Jiangsu Province, facing the river on three sides. The first two sentences in "Jiangnan Yi" quoted above are "The south is full of new ideas, and the east is waiting for the early days."

its "eastbound" should go to the south of the Yangtze River via Zhenjiang. The poet traveled all the way, and when he was sailing in a mooring under north fort hill, the tide was flat and the shore was wide, and the night went back to the wild goose, which triggered the feelings in his heart and became a famous piece through the ages.

Poems begin with antithetical sentences, which are both beautiful and detached. "Guest road" refers to the road the author is going to.

"beigushan" in the title of "Qingshan". By boat, the author is heading for the "green water" in front of him, heading for the "green hill" and heading for the distant "guest road" outside the "green hill".

This couplet first writes about "visiting the road" and then writes about "boating", and its people's feelings of wandering in Jiangnan and Shenchi's hometown have been revealed between the lines, taking care of each other from a distance with the "hometown book" and "returning to the wild goose" in the last couplet. The "until the banks at low tide widened" and "broadness" of the second couplet are the result of the "tidal flat".

The spring tide is surging, and the river is vast. Looking around, the river seems to be even with the shore, which broadens the horizons of the people on board. This sentence is written in a grand way, and the next sentence, "with no wind stirring my lone sail", becomes more and more wonderful.

"Hanging" means hanging straight from end to end. The poet uses "the wind is correct" instead of "smooth sailing" because "smooth sailing" alone is not enough to guarantee "sailing".

although the wind was smooth, it was strong, and the sail was arched. Only when the wind is downwind and breezy can the sail "hang".

The word "Zheng" includes both "Shun" and "He". This sentence is quite vivid in writing Xiao Jing.

but not only that, as Wang fuzhi pointed out, the beauty of this poem is that it "conveys the god of the big scene with a small scene" (Jiang Zhai Shi Hua). It can be imagined that if you sail in a winding river, you always have to turn, and such a small scene is rare.

If you sail in the Three Gorges, even if it's smooth and smooth, it's still surging, and such a small scene is rare. The beauty of the poem lies in the fact that through the small scene of "with no wind stirring my lone sail", the big scene of Ping Ye's openness, direct current, calm and so on is also shown.

when I read the third installment, I knew that the author was sailing at the end of the year. The tide is flat without waves, smooth but not fierce. From a close look, the river is green, and from a distance, the two sides are open.

It's obviously a night in Enigmatic, which reveals the breath of spring everywhere. Sailing alone and sailing slowly on the river, I don't realize it's the last night. This triple, is the performance of boating on the river, is about to dawn.

This couplet has always been well-known. Yin Kun said, "...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets" is a rare phrase since the poet. Zhang Yangong (Zhang said) wrote the topic of the government hall, and every time he showed his ability, he made it a model. "

(Collection of Heyue Yingling) In the Ming Dynasty, Hu Yinglin wrote poetry. In the internal compilation, it is said that the combination of "sea and sun" "describes the scenery and is wonderful through the ages".

When the last night has not subsided, a red sun has risen from the sea; When the old year has not passed away, the river is already showing the spring. "Day after day" and "Spring into the old year" all indicate the alternation of time series, and they are in such a hurry. How can this not make the poet who is in a "guest road" feel homesick? These two sentences are also very kung fu.

The author takes "Sun" and "Spring" as symbols of new beautiful things, emphasizes the position of the subject, personifies them with the words "Sheng" and "Ru", and endows them with human will and emotion. The beauty is that the author has no intention of reasoning, but in describing scenery and festivals, there is a natural interest in reasoning.

the sea is born in the dead of night, which will drive away the darkness; Jiang Chun, the "spring" of the scenery on the river, broke into the old year and will drive away the severe winter. It not only depicts the scene realistically and accurately, but also shows the universal truth of life, giving people an optimistic, positive and uplifting artistic inspiration.

The sea is rising, the spring is budding, and the poet puts his boat on the green water and continues to sail to the guest road outside Qingshan. At this time, a flock of geese returning to the north are passing through the clear sky.

it's just that the geese are going through Luoyang! Reminds the poet of the story of "a goose's foot sends a book". Let's send a message to the geese: Geese, please give my regards to your family when you fly over Luoyang. These two sentences are closely linked to each other, and the whole article is shrouded in a faint homesickness.

Although this Five Laws was well-known at that time as the third verse, it was passed down to later generations, but it was not just two beautiful sentences. On the whole, it is also quite harmonious and beautiful. 4. Change "a mooring under north fort hill" into a narrative (about 45 words)

It is autumn, and the west wind is blowing like a tight one. I have been leading the horse on a long journey for some time. Looking at the bony and exhausted horse, a faint sadness passed through my heart.

an old tree beside me, like an old man who has experienced many vicissitudes, is intertwined, covered with scabs and twisted branches. Dead vines twine around it. The crow stood on the top of the almost bald tree and screamed. The few leaves on the tree trembled in the autumn wind. The leaves on the ground were blown by the wind and circled around the roots. "Alas, all the fallen leaves have returned to their roots!" " I felt a pang of sadness in my heart, and the sadness seemed to grow stronger. It was near dusk, and a touch of setting sun shone on the top of the tree. In the distance, people's laughter came faintly. It seems that there is running water flashing in the sunset under the bridge in front of the door. How warm it is! But it makes my deep homesickness stronger.

I stood by the ancient road, letting the wind blow my sleeve. Wandering wanderer, when will you end your days of eating and drinking and return to your relatives in your hometown? I played the flute gently. In the sunset, the sad notes seemed to be shining water, carrying my homesickness, drifting away, drifting away ... 5. a mooring under north fort hill adapted a composition of about 5 words. < P > As dawn approached, the river was silent, and there was not even a bird except my boat ... A cool breeze blew across my cheek, and I was particularly lonely. A line of tears had already flowed down my cheek. The ship moved slowly along the green water.

I stood on the bow of the boat and stared at the endless river. I couldn't help feeling deeply-I don't know if my parents are in good health, can they take care of the housework, and when I can return to my dreamy hometown ... At this moment, a strong wind blew on the river, which rolled up huge waves and rushed to the embankment from the northern sky, splashing waves tens of feet high. Looking at this huge wave, I look very small.

Life is just like this river, and I am the insignificant spray in this huge wave. As the last night approaches, the rising sun rises slowly from the sea, emitting dazzling bright spots, and it is almost in the sky. It seems like a happy child, and it hangs in the sky with a slight leap.

The peach blossoms on the shore have already bloomed, the weeping willows have also pulled out new branches, and the grass has sneaked out of the soil, tender and green ... Although the season is in the old year, the spring has already entered the south of the Yangtze River. The geese lined up in the shape of "human" skimmed the river and flew north.

When will Wen Chun's hometown book be delivered? So I shouted to the sky, "Geese who are returning to the north, remember to bring my home book when you arrive in Luoyang." Calm down, with a pen, I wrote a mooring under north fort hill: under blue mountains we wound our way, my boat and I, along green water.

until the banks at low tide widened, with no wind stirring my lone sail. ...Night now yields to a sea of sun, and the old year melts in freshets.

at last I can send my messengers, wildgeese, homing to Loyang. I held the poem high in the sky, and a wild goose flew down, picked up the paper and flew away. 6. "An ancient poem I like" uses a mooring under north fort hill to write a composition of 8 words

Dawn is approaching, the river is silent, and there is not even a bird except my boat ...

A cool breeze blows across my cheek, and I feel particularly lonely. A line of tears has already rolled down my cheek-I am a wanderer, wandering in the distance, without the care of my parents, no.

the ship moved slowly along the green water. I stood on the bow of the boat and stared at the endless river. I couldn't help feeling deeply-I don't know if my parents are in good health and can do housework.