"Butterflies Love Flowers" Complete Poems by Su Shi

Dielianhua Su Shi

The flowers have faded to red, green and small apricots.

When the swallows fly, green water surrounds people.

There are few willow trees blowing on the branches.

There is no grass anywhere in the world.

Swings in the wall and passages outside the wall.

Peders outside the wall, beautiful women inside the wall smile.

The laughter gradually disappeared and became quieter.

Sentimental but annoyed by ruthlessness.

Spring is coming to an end, the flowers are withering, and green fruits have grown on the apricot trees. There are swallows flying across the sky, and clear rivers surround the village homes. The catkins on the willow branches have been blown away less and less, (but don't worry,) the ends of the earth are covered with lush grass. (Spring will still come)

Inside the wall, there was a girl playing on the swing, making a beautiful laugh. Pedestrians outside the wall heard the laughter (and couldn’t help but imagine the happy scene of the girl on the swing). Slowly, the laughter in the wall disappeared, and the passers-by felt lost. It was as if his passion was hurt by the girl's ruthlessness.

This is a short poem that laments the passing of spring and the difficulty of seeing beautiful women. The poet's frustrated feelings and broad-minded attitude towards life are also faintly revealed here.

The first film is about the end of spring, and the sadness of spring implies the feeling of homesickness. The first sentence, "The flowers have faded to red and the green apricots are small," not only points out the season at the turn of spring and summer, but also reveals the metabolic laws of nature in which spring flowers are gone and green apricots are beginning to appear. Although it is a description of the scene, it still contains ideas. The two sentences "swallow" not only convey the location, but also describe the environment of this family. The swallows are flying in the sky, surrounded by green water outside the house, how beautiful and peaceful it is! The word "人家" hints and foreshadows the appearance of the "beauty in the wall" in the next film. The two sentences "On the branches" are first suppressed and then raised, conveying the poet's deep and broad-minded feelings in the delicate description of the scenery. The catkins are all over the sky and the grass is endless, which is the easiest thing to make people think about. The word "you" is written on it, which shows that I have been exiled here for a long time. "There are no grasses anywhere in the world", on the surface it seems to just mean that there are lush grasses everywhere in the world, and the spring scenery is boundless. In fact, it is used in "Li Sao" to mean "Where are there no grasses, and why are there no nostalgia for the old place" , saying that as long as you take things as they come, where can you not settle down? "I always follow the fate of everything in my life, and there is no inconvenience in all directions by land and water" ("Sending Tea with Jiang Kui"). During the later period when he was demoted to Hainan, the author sang loudly, "Eating three hundred lychees a day, I will live a long life as a Lingnan native" (Part 2 of "Two Poems on Eating Lychees"); "The best in my life" ("Across the Sea on the Night of June 20th"), both contain the sadness of homesickness and the broad-mindedness of being happy with the situation.

The next part expresses the annoyance and melancholy of hearing the sound but not seeing the beautiful woman. The three sentences "Swing in the Wall" use line drawing to describe a pedestrian (himself) wandering and looking around on the path outside the wall of "other people's house", only to see the swing frame exposed on the top of the wall, and the sound of a woman playing on the swing can be heard from the wall. laughter. The poet has only pointed out his identity as a "pedestrian" at this point. Of course, it means that he is a passer-by outside the wall of this "Green Water Family", but he also has the feeling that "life is like a journey against the odds, and I am also a pedestrian" ("Linjiang Fairy") ·Send money to Mufu"). If the word "Tianya" in the previous film implies that Huizhou is far away, then the beautiful woman here is separated by a wall and has no mutual affection. Isn't it also just a short distance away? The last two sentences are self-mockery about the departure of the beautiful lady.

Pedestrians knew that they could not see the beauty's figure and appearance inside the wall, so they just wanted to stop and listen for a while. Unexpectedly, the beauty had already stopped swinging and left. They didn't know that there was an amorous pedestrian outside the wall. How could this not be annoying? Woolen cloth! These two sentences are very reasonable and interesting. The reason why the beautiful woman is "ruthless" is because she does not know that there are "passionate" people outside the wall. And there are universal and inevitable things in the world, "there are many mistakes in the world," and this is not the only one. Woolen cloth? The poet has been loyal but doubtful, straightforward and slanderous all his life. Now he has been banished to Lingnan. Isn't it exactly the same as being "passionate but annoyed by ruthlessness"? The author laughs at his own sentimentality, that is, he is laughing at the unfair fate that has been imposed on him, and at all tragedies!

Reference materials: /question/198777439.html