This sentence means that although you know that being addicted to acacia is not good for your health; I'm obsessed with it to the end, and I'm crazy all my life.
Untitled Deep was written by Li Shangyin, a famous poet in the Tang Dynasty. It is a seven-character poem with rich content and far-reaching implications.
original work
The curtains were drawn deeply, and I was in Mochow's house. Sleeping alone makes the night even longer.
Fairy's life is a dream, if they don't bring lovers into their rooms? .
I am a weak lingzhi, biased by storms; I'm Lingfang, but I don't have any fragrant leaves.
Although fully aware of lovesickness, there is no good health; I am infatuated with it to the end and fall in love for life.
Translation:
The heavy curtain falls deeply, and I live alone in Mochou Hall. Sleeping alone makes me feel the quiet night is long. It was a dream for the king of Chu to meet the goddess Wushan; Qingxi sister-in-law mansion, this is the only one without lang. I am a weak rhombic branch, I have been devastated by the storm; I am a laurel leaf, but I don't have the fragrance of the moon dew. Although I know it is unhealthy to indulge in lovesickness; I'm obsessed with it to the end, and I'm crazy all my life.
works appreciation
From the beginning, put aside the specific situation and write from the environment and atmosphere in which the heroine lives. Curtains are hung deeply, and the silent room is shrouded in silence at night. The heroine, alone in a quiet room, thinks about life, tossing and turning, and feels that the quiet night is long. Although there is no positive description of the heroine's psychological state here, we can almost touch the heroine's inner world through this quiet and lonely environment and feel that the room with deep curtains is filled with a layer of nameless bitterness.
Zhuanlian went on to write the heroine's review of her love experience. In the first sentence, the king of Chu dreamed of meeting the goddess of Wushan, and in the next sentence, he used Yuefu's Divine Comedy Qingxi Sister-in-law's Song: "My sister-in-law lives alone and has no lang." That is to say, recalling the past, although in love, like the witch mountain goddess, she had her own fantasies and pursuits, but in the end she just had a dream; Until now, just like sister-in-law Qingxi, Lang has no one to live on. Although this couplet uses two allusions, it hardly makes people feel the traces of useful classics, and really reaches the level of taking the classics as their own.
The necklace changed from an unfortunate love experience to an unfortunate life experience. This couplet uses two metaphors: it is like a weak diamond branch, but it is partially destroyed by the storm; It is also like a fragrant and beautiful laurel leaf, but there is no moon dew to nourish it. The implication of this couplet is obscure, which seems to imply that the heroine is destroyed by the evil forces in her life on the one hand, and she can't get the sympathy and help she deserves on the other. "Unbelief" refers to the destruction of rhombic branches by knowing that they are weak and seeing the fierceness of "storm"; Who teaches could have moistened the laurel leaves, but it didn't. See the ruthlessness of Moon Dew. The wording is euphemistic, but the meaning is extremely painful.
Love and dreams meet, life experience is so unfortunate, but the heroine has not given up the pursuit of love-"I know this kind of love will not have any result, but it can comfort my soul!" "Even if lovesickness is completely useless, you might as well be infatuated and disappointed for a lifetime. In the case of near disillusionment, we still insist on pursuing, and the unforgettable "acacia" can be imagined.
Works review
Li Shangyin's Seven Laws Untitled is the most mature in art, which can best represent the unique artistic style of his untitled poems. Expressing the bitterness of young women's frustrated love and the hopeless depression of lovesickness, the heroine's psychological monologue constitutes the main body of the poem. Her life experience and some specific events in her love life are expressed through memories, either implicitly or explicitly.
Since the middle Tang Dynasty, poems describing love and pornography have gradually increased. This kind of works is characterized by many narrative elements, strong plot and meticulous description of characters and scenes. Li Shangyin's love poems, on the other hand, focus on the subjective feelings and psychological activities of the protagonist and show her (his) rich and complicated inner world. In order to strengthen the vividness and vividness of lyricism, it is often necessary to weave some plot fragments into poems and incorporate certain narrative elements into lyricism. This greatly increases the content density of poetry, forming a contradiction between short system and rich content. In order to overcome this contradiction, he had to greatly strengthen the leap between poems, and use metaphor, symbol, association and other means to strengthen the suggestibility of poems. This is an important reason why his love poems are not obvious and difficult to read. But because of this, his love poems often have the characteristics and advantages of profound meaning, profound artistic conception and delicate writing, which can stand repeated chewing and playing.
relevant information
The myths and legends contained in the two allusions in Zhuan Xu can arouse readers' rich imagination and association. The words "original" and "original" in the two sentences are quite obvious. The former implies that she had not only pursued in love, but also met briefly, but they all became dreams in the end, so she said "it was a dream"; The latter seems to imply that although she still lives a life without any support, people talk a lot about her, so saying "no lang" seems to contain some meaning of self-defense. But the two meanings mentioned above are vague, and it is not easy to find body odor without careful consideration.
Two Untitled Poems is a set of seven-character poems written by Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty. The first song describes the bitterness of young women's frustrated love and the hopeless depression of lovesickness. It is mainly about sleepless nights, recalling the meeting at that time, and longing and melancholy mood, looking forward to the opportunity to meet again. The second song describes the heroine's life experience and her lovesickness, expressing her willingness to endure hardships for love and her determination to pursue happiness.
Two untitled songs
one
Lingluo of Pteris, thin; Never put off till tomorrow what you can, I chased it late into the night.
It's too late to cover up the encounter with a fan; But you drove by, speechless.
Once lonely and sleepless, I missed candles; But I haven't heard from you until the pomegranate blossoms.
Maybe you are on the bank of weeping willows, stopping to chase; How can you wait until it is sent to the southwest wind?
Translation:
Woven with phoenix tail pattern, the silk is thin and heavy; Biwen's dome, I went to sew it late at night That encounter was too late to be covered up with a round fan; But you drove by, speechless. Because of loneliness and sleepless nights, I thought of more candles; But I didn't hear from you until the pomegranate bloomed. Maybe you are on the bank of weeping poplar, tied with a zebra; How can you wait? Send your southwest wind.