Translated by Cao Minglun
There are two forks in the golden forest.
Unfortunately, I can't go either way.
I stood there for a long time,
Looking at the end of one of the roads,
Until it turned and disappeared into the depths of the forest.
Then I resolutely set foot on another road,
This road may be more worthy of my yearning,
Because it is overgrown with weeds and inaccessible;
But when it comes to its cold and desolation,
The two roads are almost identical.
Both roads were covered with fallen leaves that morning.
There is no trace of being trampled on the fallen leaves.
Alas, I left the first road in the future!
But I know that the world is criss-crossing,
I don't know if I can go back later.
I will sigh and tell,
Somewhere, after a long time;
There are two forks in the forest,
I chose a lonely walk,
As a result, everything was completely different later.
A road with no choice.
Fang Ping's Translation
There are two forked roads in the dark yellow forest.
Unfortunately, I, a passerby,
You can't go on two journeys at the same time,
Standing for a long time, I looked at a road from a distance.
Until it bends and its view is blocked by bushes.
So I chose another one, not worse than that one,
Maybe I can give you a better reason,
Because it is green and tender, waiting for people to trample on it-
Actually, when it comes to leaving footprints,
I can't say there is much difference between the two roads.
That morning, there were two roads, almost the same,
Buried under the leaves that have not been trampled.
Ah, I'll leave that first road for another day!
But I know that one road connects with another,
It's hard to say whether I can go back to my old place in the future.
How many years have passed, how much time has passed,
I will sigh and bring up the past:
There are two roads in the Woods, going in two directions.
I chose a lonely road,
So it brings a completely different scene.
A road that has not been taken.
The leaves of the forest are yellow, and the fork in the forest goes its own way.
I am extremely disappointed to go alone.
You can't go two ways at once.
Standing for a long time, I looked at the first road.
At the corner of the road, only the forest is deep and the grass is long.
I will visit in another way.
Just as beautiful and generous.
But may be preferable.
Although there are pedestrians on both roads.
But this road is lush and there are few people stepping on the wasteland.
That morning, leaves were everywhere.
There are no footprints on the fallen leaves.
Ah, save the first way for the next day.
Knowing the way is poor and knowing the way.
I'm afraid it's wishful thinking to revisit this place
After that, the years passed and the days were eternal.
One day, with a sigh, I want to tell you something.
There are two roads in the forest.
I choose the lonely one.
This is completely different.
There is also a translation:
Two roads diverged in the forest,
Unfortunately, we can't get involved at the same time,
But we chose,
The lonely one,
This has been decided since then.
Our whole lives.
Although the leaves fell to the ground that morning
Neither road is polluted by footprints.
Oh, leave a way to see you another day.
But I know this road has no end.
I'm afraid I can't go back.
Maybe in a few years, somewhere,
I will sigh gently and look back,
The two roads diverged in the forest,
I chose a lonely one,
From then on, it decided my life path.