Originality and Appreciation of Wang Changling's Excellent Poems

Appreciation of Wang Changling's Excellent Poems (1)

Huansha girl

Wang Changling in Tang Dynasty

Whose home is Qiantang River, and the daughter on the river wins thousands of flowers.

Prince Wu Can was away from home, but today he came to Huansha in public.

Make an appreciative comment

This poem depicts a very charming picture: a group of women more beautiful than flowers are washing their veils in the green river. They sang and laughed, and their flowery faces reflected the green water and the veils in the water. In the first two sentences of the poem, when the poet saw the women "picking flowers" by the Qiantang River, he couldn't help asking whose daughters these women were, which was a warm compliment to the Qiantang daughters from the front. The meaning of the word "whose family is it" is not to ask whose daughter these women are, but to express their praise to Qiantang's daughter in a rhetorical way, full of feelings of surprise and admiration; At the same time, the poet only uses the word "winning flowers" to write the beauty of women, which is concise and vivid. Then, the poet did not describe the beauty of women in detail, but put down his pen and quoted historical stories to praise women. He used the Huansha to connect the Huansha girl with the stone. While seeking similarities and differences, he hinted at similarities and differences, injecting a flavor into the plain and bright words, showing the fate of the Huansha girl to the stone, showing originality and deep melody, which made the whole poem praise Qiantang's daughter and all previous dynasties. Among them, the sentence "Prince Wu Can can't go out here" conveys the gratitude to the woman who "openly came to Huansha" in regret, full of twists and turns, leaving a blank; The word "openness" not only shows the joy of women when washing yarn, but also contains the poet's sincere praise for world peace.

Wang Changling's Excellent Poems and Appreciation (Ⅱ)

Long letters and resentment, part I

Don Wang Changling

The plane tree leaves in Jinjingbian are yellow, and the night pearl curtain is not rolled out to see the frost.

Jade pillow jade pillow looks like a withered face, lying on your back and worrying about listening to the south temple-style leaking face.

Precautions:

1, Chang Xinqiu Ci: also known as Chang Xinqiu Ci. According to the biography of consorts in Hanshu, Ban Jieyu entered the palace because of his outstanding talent, which was envied by Zhao, and begged for support from the Queen Mother in Changxin Palace. "Long letter and long complaint" came from this. Changxin: the name of Han Palace.

2. Golden well: there are carved wells on the well. Generally used to refer to a well in a palace garden.

3. Pearl curtains: curtains made or decorated with pearls.

4. Fumigating cage: refers to the heating appliance in the palace, which is used in conjunction with the fuming stove for incense or drying. Smoked: a "gold". Cage: A "melting pot". Jade pillow: namely pillow.

5. Nangong: refers to the residence of the emperor. A "palace".

6. Leak detection: Leak detection is an ancient time measuring instrument, which uses dripping water and scale to indicate time. Leak cleaning refers to the sound of copper pots dripping at night.

Appreciate:

This poem of palace resentment, with profound and implicit brushwork and lyrical scenery, depicts a girl deprived of youth, freedom and happiness, lying alone in a desolate and lonely palace, listening to the scene of a palace leak.

This is a sleepless night cut out from the girl's miserable life.

In this sleepless night, the poet is full of troubles and worries, and her resentment should be endless.

There are only four sentences in this poem, with a total of 28 words. Supposedly, even if every word is written with grievances, I'm afraid I can't write her grievances, just in case. But the author did not hesitate to spend the first three sentences on the scenery, leaving only the last sentence to write characters, and even in this last sentence, there was no explicit complaint.

Writing in this way, at first glance, seems to be divorced from the theme of this poem, but in fact, the artistic effect is more powerful and the theme is more deeply expressed.

This is because: although the first three sentences are about scenery, they are not about scenery, but about the appearance of the last person. As far as the whole poem is concerned, the four poems are integrated, and both the scenery and the author serve to express their feelings.

Appreciation of Wang Changling's Excellent Poems (Ⅲ)

Listen to the flowing tones.

Don Wang Changling

Alone in the boat, on the moon in Fenglin, Zheng and the guest center are divided.

The ridge color is heavy and heavy, and the string is broken and the tears are deep.

translate

At night, there is a crescent moon in the sky, a lonely boat on the river, and black maple forests on both sides. The performer is a wandering musician, and his wandering pain and homesickness are all devoted to Zheng music. The depressed Zheng music also aggravated the homesickness of the guests.

Just like the never-ending autumn rain, it is everywhere. Suddenly, the string of the Zheng broke, and the musicians missed it so much that they were so sad that they got carried away. Looking down, tears have soaked the clothes at the broken string.

To annotate ...

1 Wandering people: musicians wandering in rivers and lakes.

② Shuidiao: namely Shuidiao, which belongs to Yuefu Shang Diao.

③ Separate payment: separate payment.

④ Ridge: Dayuling, at the junction of Hunan and Guangdong today.

Distinguish and appreciate

This poem was probably written by Wang Changling on his way to Longbiao (now Qianyang, Hunan) in his later years. He wrote and listened to the Zheng music, which aroused his feelings.

The first sentence describes the scenery and juxtaposes three images (solitary boat, small moon and maple forest). In China's classical poems, there is a tradition of writing about guests' worries by moonlight. Seeing the moon on the river and the moonlight meeting the water are more likely to arouse the sadness of the guests. Wang Changling seems to particularly like such a scene: "Yi Jun is far away in Xiaoxiang Moon, and his sorrow grows in the dream of an ape", "You visit Jingmen to the Three Gorges, and don't worry about an ape when you are alone in the moon", and so on, all of which link the guest's sorrow with Jiang Yue. And "Lonely Boat and Moonlight" is also written in this artistic conception. The word "sorrow" is not clear, and it is hidden between the lines. "LAM Raymond" means autumn, and it is also related to the worries of visitors. This kind of broad-leaved tree is born by the river, and when it meets the wind, it makes a chilling sound ("Autumn wind starts at dusk, maple trees whisper"), which really makes people feel "green maple is full of sorrow". "Lonely Boat Drifting in Maple Grove" focuses on three late scenery in Qiu Jiang, which constitutes a very sad artistic conception (this technique was later brought into full play by Ma Zhiyuan in Tianjingsha in Yuan Dynasty), and the above description arranged a typical environment for the performance of Zheng music. In this case, only music can dispel the sadness of strangers in a foreign land. "Separate payment" means payment and arrangement. Guzheng players also made secret appearances here. "Pay-sharing" and "Harmony" take care of each other, which means that the Zheng music played is in harmony with the mood of the relocated guests. "Shuidiao" (that is, Shuidiao belonging to Yuefu Shangdiao) was originally sad, but now it is integrated into the subjective feelings of musicians ("wanderers") living in rivers and lakes. How can we not arouse the inner voice of "We are both unhappy-forever old"? Here, the words "pay separately" and "and" are flexible. Both of them have the meaning of plucking, and their meaning is by no means conveyed by the real word plucking. Their function is to closely link the scenery, Zheng music and the listener's mood, so that they can be integrated. "Divide the remuneration" and "Zheng Ming" rhyme, which makes this poem catchy and full of music. The beauty of poetry is just like what Zhong Xing said: "The words" Daidai "and" Jade "express the feeling of playing the zither, but they can't be solved (Three Hundred Poems of Tang Dynasty). The so-called "can't solve". It means that it is easy to understand but difficult to explain, not as easy to understand as real words.

The second sentence has just been written into the Zheng music, but the third sentence mentions "ridge color", which seems to have turned to the scenery again. In fact, it is different from the first sentence in nature, and it can be said that it is a continuation of writing "Zheng Ming". Maybe it really rained at night, which made the mountain colorful with or without it. Perhaps it is just a mirage caused by the "micro moon" with clear water, and the mountains seem to be shrouded in fog and rain. In either case, it has played a role in setting off the feelings of the relocated households. In addition, it is more likely that wonderful music has caused such a feeling of "breaking out of the ground and stirring the autumn rain". "A Thousand Miles of Rain" not only describes the color of mountains, but also forms the sound of kites (just like "The big strings sound like rain"); It is not only a visual image, but also a musical image. The overlapping of "thousand weights" and "ten thousand weights" gives people a hint of the complexity of playing the piano. After writing Zheng Ming, "Lingse" and "Thousand Rains" are juxtaposed in one sentence, omitting any narrative and related words, resulting in polysemy and rich connotations in the poem, which opens up the audio-visual feeling and makes people feel depressed.