How to read this poem in Jiangnan

How to read this poem in Jiangnan is as follows:

The Original Book Jiangnan-Han Yuefu

Jiangnan can pick lotus, lotus leaves, and fish play between them. Fish hits the lotus leaf east, fish hits the lotus leaf west, fish hits the lotus leaf south, and fish hits the lotus leaf north.

Annotation translation

To annotate ...

Han Yuefu: It was originally the official place for collecting poems and making music in the early Han Dynasty, and later it specifically refers to Yuefu poems in the Han Dynasty. During the reign of Emperor Hui of Han Dynasty, there was an official of Yuefu, and there was probably Yuefu at that time.

During Liang Wudi's period, Yuefu was expanded to become a special official position, in charge of music during suburban sacrifices, itineraries, court meetings and banquets, and was also responsible for collecting folk songs for rulers to observe customs and habits and understand the thickness of people's feelings. These ballads and other poems written by Yuefu are called Yuefu poems by later generations.

Ke: It means "appropriate" and "just right" here.

Tian Tian: Lotus leaves are very lush.

translate

It's the season suitable for picking lotus in the south of the Yangtze River. Lotus leaves surfaced, squeezed, overlapped and fluttered with the wind. Beneath the thick lotus leaves, cheerful fish are constantly playing. I stayed here for a while, and then I suddenly swam there. I don't know whether it is in the east, west, south or north.

Make an appreciative comment

The poem "Han Yuefu Jiangnan" is a Yuefu poem written by Han Yuefu in the Han Dynasty. This is a lotus picking song, which reflects the scene of lotus picking and the happy mood of lotus pickers. There is not a word about people in the poem, but we seem to hear their voices, see their people, feel a vibrant youth and vitality, feel the inner joy of lotus pickers, and feel the joy and sweetness between young men and women.

This poem outlines a bright picture with concise and lively language, repeated tones, beautiful and meaningful artistic conception and fresh and lively style.

There is not a word about people in the poem, but we seem to hear their voices, see their people, feel a vibrant youth and vitality, feel the inner joy of lotus pickers, and feel the joy and sweetness between young men and women. This is the immortal charm of this folk song.