Hanlu September Festival Tang Yuan Zhen Zhuyin Edition

Tang Yuan Zhen's phonetic version of Cold Dew September Festival:

Poem on Twenty-four Qi, Cold Dew September Festival Yuan Zhen? -[Tang ]

The cold dew startles the autumn evening, and the chrysanthemum turns yellow when you look at it. Thousands of winds sweep the leaves, and Wan Li geese follow the sun.

if you turn clams into sad birds, you will be afraid of early frost when you harvest fields. Because of the knowledge of pine and cypress, winter and summer are gray.

chant? yǒng? Twenty? niàn? Four? sì? Gas? qì? Poetry? Sh and cold? hán? Lou? lù? Nine? jiǔ? Month? yuè? Festival? Jié

(Tang táng)? Yuan? yuán? Hey? ě n

cold? hán? Lou? lù? Surprised? jīng? Autumn? qiū? Late? W m: n, Chao? zhāo? See? kàn? Chrysanthemum jú? Gradually? jiàn? Yellow? huáng。

thousands? qiān? Home? jiā? Wind? fēng? Sweep? sǎo? Leaf? Yè, Wan? wàn? In? lǐ? Goose? yàn? With? suí? Yang? yáng。

? huà? Hey? gé? Sad? bēi? Group? qún? Birds? Ni m: o, do you accept? shōu? Tian? tián? Fear? wèi? Morning? zǎo? Frost shuāng。

because? yīn? Know? zhī? Loose? sōng? Bo? bǎi? Chi? Zhiì, winter? dōng? Summer? xià? Color? sè? Cang? cāng? Cang? cāng。